1 Los otros dioses, claro, y también los varones de cascos crinados
2 pasaban la noche durmiendo, mas a Zeus no lo tomaba el dulce sueño,
3 sino que él debatía en sus entrañas cómo a Aquiles
4 honrar, y destruir a muchos junto a las naves de los aqueos.
5 Y este le pareció en el ánimo el mejor designio:
6 enviar junto al Atrida Agamenón al destructivo Ensueño,
7 y hablándole dijo estas aladas palabras:
8 “Ve, destructivo Ensueño, hacia las rápidas naves de los aqueos.
9 Yendo hacia la tienda de Agamenón Atrida
10 decile todas las cosas exactamente como te mando:
11 dale la orden de que arme a los aqueos de largos cabellos
12 a toda prisa, pues ahora tomaría la ciudad de anchas calles
13 de los troyanos, pues ya en dos los que poseen olímpicas moradas,
14 los inmortales, no se dividen, pues a todos torció
15 Hera suplicando, y sobre los troyanos se ciernen angustias.”
16 Así habló, y marchó, claro, el Ensueño, ya que escuchó estas palabras,
17 y velozmente llegó a las rápidas naves de los aqueos,
18 y marchó, claro, hacia el Atrida Agamenón, y lo encontró
19 durmiendo en la tienda, y alrededor estaba derramado el inmortal sueño.
20 Se paró, claro, sobre su cabeza, semejante al hijo de Neleo,
21 a Néstor, aquel al que más honraba entre los ancianos Agamenón;
22 habiendo tomado la apariencia de este, le dijo el divino Ensueño:
23 “¿Duermes, hijo del aguerrido Atreo domador de caballos?
24 No debe dormir toda la noche un varón conductor del consejo,
25 al que las tropas se encomiendan y tales cosas le ocupan.
26 Y ahora velozmente atiéndeme; soy para ti mensajero de Zeus,
27 que estando lejos de ti mucho se preocupa y se compadece.
28 Te da la orden de que armes a los aqueos de largos cabellos
29 a toda prisa, pues ahora tomarías la ciudad de anchas calles
30 de los troyanos, pues ya en dos los que poseen olímpicas moradas,
31 los inmortales, no se dividen, pues a todos torció
32 Hera suplicando, y sobre los troyanos se ciernen angustias
33 de parte de Zeus. Pero tú ten esto en tus entrañas, y que el olvido no te
34 tome cuando te deje el sueño de dulce espíritu.”
35 Habiendo hablado así, por supuesto, partió, y lo dejó allí,
36 esas cosas pensando en su ánimo, las que, claro, no iban a cumplirse;
37 pues estaba seguro de que él iba a tomar la ciudad de Príamo aquel día,
38 el bobo, y no sabía de las acciones esas que Zeus meditaba,
39 pues ya estaba por poner dolores y gemidos
40 sobre los troyanos y los dánaos, a través de fuertes batallas.
41 Despertó del sueño, y lo impregnó la divina voz,
42 y se sentó incorporándose, y se puso la suave túnica,
43 bella, flamante, y en torno se echó una gran capa,
44 y en los pies lustrosos se ató bellas sandalias,
45 y en los hombros, claro, se colgó la espada con clavos de plata,
46 y tomó el cetro paterno, siempre imperecedero,
47 y con este marchó por las naves de los aqueos vestidos de bronce.
48 La diosa Aurora, claro, marchaba hacia el gran Olimpo,
49 para anunciar la luz a Zeus y a los demás inmortales;
50 mientras, aquel dio la orden a los heraldos de voz clara
51 de convocar a la asamblea a los aqueos de largos cabellos.
52 Ellos los convocaron, y estos se juntaron muy velozmente,
53 pero primero un consejo de esforzados ancianos se dispuso,
54 junto a la nave nestórea, del rey nacido en Pilos.
55 Aquel, tras haberlos llamado, desarrolló su denso plan:
56 “Escuchen, amigos, vino a mí mientras dormía el divino Ensueño
57 a través de la inmortal noche, y muchísimo al divino Néstor
58 en figura y estatura y aspecto se parecía de cerca;
59 se paró, claro, sobre mi cabeza, y me dirigió estas palabras:
60 ‘¿Duermes, hijo del aguerrido Atreo domador de caballos?
61 No debe dormir toda la noche un varón conductor del consejo,
62 al que las tropas se encomiendan y tales cosas le ocupan.
63 y ahora velozmente atiéndeme; soy para ti mensajero de Zeus,
64 que estando lejos de ti mucho se preocupa y se compadece.
65 Te da la orden de que armes a los aqueos de largos cabellos
66 a toda prisa, pues ahora tomarías la ciudad de anchas calles
67 de los troyanos, pues ya en dos los que poseen olímpicas moradas,
68 los inmortales, no se dividen, pues a todos torció
69 Hera suplicando, y sobre los troyanos se ciernen angustias
70 de parte de Zeus. Pero tú ten esto en tus entrañas.’ Él tras hablarme así,
71 se fue volando, y a mí me dejó el dulce sueño.
72 Así que, ¡vamos!, a ver si acaso armamos a los hijos de los aqueos.
73 Mas primero yo con palabras los pondré a prueba, que es lo justo,
74 y les ordenaré huir con las naves de muchos escálamos,
75 y ustedes de un lado a otro conténganlos con palabras.”
76 Y así aquel, tras hablar de este modo, se sentó. Entre ellos se levantó
77 Néstor, ese que era soberano de la arenosa Pilos;
78 él con sensatez les habló y dijo entre ellos:
79 “¡Oh, amigos, líderes y comandantes de los argivos!
80 Si algún otro de los aqueos hubiera relatado este sueño,
81 diríamos que es mentira y le daríamos la espalda sin más,
82 mas ahora lo vio quien se jacta de ser de los aqueos por mucho el mejor.
83 Así que, ¡vamos!, a ver si acaso armamos a los hijos de los aqueos.”
84 Habiendo hablado así, por supuesto, encabezó el regreso del consejo,
85 y ellos se levantaron al punto e hicieron caso al pastor de tropas,
86 los reyes portadores de cetro, y se apresuraron las tropas.
87 Como van las huestes de apretadas abejas
88 siempre saliendo unas tras otras de una hueca roca,
89 y en racimo vuelan sobre las flores de la primavera -
90 unas por un lado revolotean en cantidad, y otras por otro -,
91 así de aquellos muchas huestes, desde las naves y las tiendas,
92 enfrente de la profunda costa se encolumnaban,
93 en tropel hacia la asamblea. Entre ellos ardía el Rumor,
94 mensajero de Zeus, alentándolos a ir, y ellos se juntaron.
95 Estaba perturbada la asamblea, y gemía la tierra,
96 al sentarse las tropas, y gran fragor había. A ellas, nueve
97 heraldos las contenían gritando, a ver si entonces el clamor
98 detendrían y escucharían a los reyes nutridos por Zeus.
99 A duras penas se sentó la tropa, y se contuvieron en los asientos,
100 haciendo cesar el ruido. Y el poderoso Agamenón
101 se levantó, teniendo el cetro, ese que Hefesto se cansó haciendo.
102 Hefesto se lo dio al soberano Zeus Cronión,
103 pero, claro, Zeus se lo dio al guía Argifonte;
104 y el soberano Hermes se lo dio a Pélope, fustigador de caballos,
105 pero él, Pélope, a su vez se lo dio a Atreo, pastor de tropas;
106 y Atreo, muriendo, se lo dejó a Tiestes de muchos corderos,
107 pero él, Tiestes, a su vez lo dejó a Agamenón para que lo llevara,
108 y gobernara muchas islas y toda Argos.
109 Él, apoyándose en este, dijo estas palabras a los argivos:
110 “¡Oh, amigos, héroes dánaos, servidores de Ares!
111 Zeus, el Cronida, me amarró fuerte a una pesada ceguera,
112 inclemente, que antes me prometió y me asintió
113 regresar tras saquear Ilión bien amurallada,
114 y ahora planeó un mal engaño, y me ordena
115 volver infame a Argos, después de perder muchas tropas.
116 Quizás así le será querido a Zeus, de furor inmenso,
117 que sin duda abatió las cumbres de muchas ciudades
118 y aun abatirá más, pues el poder de este es el más grande.
119 Es, pues, vergonzoso que de esto se enteren también los venideros,
120 que en vano así tales y tamañas tropas de los aqueos
121 una inservible guerra guerrearon y combatieron
122 contra varones inferiores en número - ¡Y el final aun no aparece! -.
123 Pues si acaso quisiéramos los aqueos y troyanos,
124 tras degollar ofrendas juramentales, contarnos ambos,
125 los troyanos reunirse, cuantos hay en sus hogares,
126 y nosotros nos distribuyéramos en decenas, los aqueos,
127 y cada una tomara un varón de los troyanos para escanciar,
128 muchas decenas se quedarían sin escanciador.
129 Por tanto digo yo que son más los hijos de los aqueos
130 que los troyanos que habitan en la ciudad. Pero aliados
131 de muchas ciudades, varones que blanden picas, tienen,
132 que me hacen ir errante mucho, y no me dejan, aunque quiero,
133 saquear la bien habitable ciudad de Ilión.
134 ¡Ya nueve años del gran Zeus han pasado,
135 y la madera de las naves se ha podrido y los cabos se han soltado!
136 Y seguro ellas, nuestras esposas, y nuestros niños pequeños
137 están sentados en los palacios esperándonos. Y nuestra tarea,
138 a causa de la cual vinimos aquí, sigue igual de incumplida.
139 Así que, ¡vamos!, como yo diga, hagamos caso todos:
140 huyamos con las naves hacia la querida tierra patria,
141 pues ya no tomaremos Troya de anchas calles.”
142 Así habló, y a ellos se les conmocionó el ánimo en el pecho,
143 a todos entre la multitud cuantos el plan no habían escuchado.
144 Y se conmovió la asamblea como las grandes olas del mar,
145 del ponto Icario, las que el Euro y el Noto
146 impulsan, lanzándose desde las nubes del padre Zeus.
147 Así como cuando el Céfiro, llegando, mueve la profunda mies,
148 soplando tempestuoso, e inclina las espigas,
149 así toda la asamblea de estos se conmovió. Y ellos con griterío
150 se apresuraron hacia las naves, y el polvo bajo sus pies,
151 levantándose, se elevó. Y ellos unos a otros se ordenaban
152 aferrarse a las naves y sacarlas hacia el mar divino,
153 y limpiar los canales marinos. Y llegó al firmamento el clamor
154 de los que ansiaban ir a casa, y retiraron los soportes de las naves.
155 Entonces, contra lo dispuesto, habría sucedido el regreso de los argivos,
156 si Hera no le hubiera dirigido estas palabras a Atenea:
157 “¡Ay, ay, hija de Zeus portador de la égida, inagotable!
158 Sin duda así a casa, hacia la querida tierra patria,
159 huirán los argivos sobre el ancho lomo del mar,
160 y dejarían atrás como trofeo para Príamo y los troyanos
161 a la argiva Helena, a causa de la cual muchos de los aqueos
162 en Troya perecieron, lejos de la querida tierra patria.
163 Así que ve ahora hacia el pueblo de los aqueos vestidos de bronce;
164 con tus amables palabras contén a cada hombre,
165 y no dejes que saquen al mar las naves curvadas de ambos lados.”
166 Así habló, y no desobedeció la diosa Atenea de ojos refulgentes,
167 y bajó desde las cumbres del Olimpo de un salto,
168 y velozmente llegó a las rápidas naves de los aqueos.
169 Enseguida encontró a Odiseo, cual Zeus en ingenio,
170 parado. Él a la negra nave de buenos bancos no
171 se aferraba, ya que un sufrimiento le llegó al corazón y el ánimo.
172 Y parándose cerca le dijo Atenea de ojos refulgentes:
173 “Laertíada del linaje de Zeus, Odiseo de muchos recursos,
174 sin duda así a casa, hacia la querida tierra patria,
175 huiréis, arrojándoos a las naves de muchos escálamos,
176 y dejaríais atrás como trofeo para Príamo y los troyanos
177 a la argiva Helena, a causa de la cual muchos de los aqueos
178 en Troya perecieron, lejos de la querida tierra patria.
179 Así que ve ahora hacia el pueblo de los aqueos, y ya no te detengas;
180 con tus amables palabras contén a cada hombre,
181 y no dejes que saquen al mar las naves curvadas de ambos lados.”
182 Así dijo, y él atendió la voz de la diosa que había hablado,
183 y se echó a correr y arrojó el manto, y lo recogió
184 el heraldo Euríbato itacense, que lo acompañaba.
185 Y él mismo yendo frente al Atrida Agamenón
186 recibió de él el cetro paterno, siempre imperecedero,
187 con el que marchó hacia las naves de los aqueos vestidos de bronce.
188 A cualquier rey y varón eminente que encontraba,
189 a este con palabras amables lo contenía, parándosele al lado:
190 “¡Condenado! No corresponde que vos como un villano te acobardes,
191 sino que vos mismo sentate y refrená a las demás tropas,
192 pues en absoluto sabés claramente cuál es el pensamiento del Atrida.
193 Αhora nos prueba, y pronto oprimirá a los hijos de los aqueos.
194 No todos escuchamos lo que dijo en el consejo.
195 No sea que, irritado, haga mal a los hijos de los aqueos:
196 es grande el ánimo de un rey nutrido por Zeus,
197 y su honra es de Zeus, y a él lo quiere el ingenioso Zeus.”
198 Y, por otro lado, al varón del pueblo que veía y encontraba gritando,
199 a este lo golpeaba con el cetro y lo conminaba con estas palabras:
200 “¡Condenado! Sentate tranquilo y escuchá las palabras de otros;
201 ellos son superiores a vos, y vos sos asustadizo y endeble,
202 y nunca ni en la guerra contás ni en el consejo.
203 De ningún modo todos los aqueos seremos reyes aquí;
204 no es bueno el comando de muchos. Uno solo sea comandante,
205 uno solo rey, al que se lo dio el hijo de Crono de retorcido ingenio,
206 [el cetro y las leyes, para que con ellos delibere].”
207 Así aquel, comandando, conducía al ejército, y ellos hacia la asamblea
208 de vuelta se apresuraban desde las naves y las tiendas,
209 con estrépito, como cuando una ola del estruendoso mar
210 en la gran playa brama, y retumba el ponto.
211 Los demás, claro, se sentaron y se contuvieron en los asientos,
212 mas todavía, solo, con desmedidas palabras metía bulla Tersites,
213 que en sus entrañas muchas e inadecuadas palabras conocía,
214 vanas y no según lo adecuado, para disputar con los reyes,
215 pero esto a él le parecía que gracioso para los argivos
216 era, y el más vergonzoso varón fue que llegó a Ilión:
217 era patizambo, y cojo del otro pie, y los dos hombros se le
218 doblaban, jorobados, hacia el pecho, mientras que de arriba
219 era picuda su cabeza, y le crecía rala pelusa.
220 Era el más odiado, en especial por Aquiles y Odiseo,
221 pues a los dos solía regañar, y en ese momento al divino Agamenón
222 le dirigía chillando agudas injurias; con este, claro, los aqueos
223 estaban terriblemente resentidos e indignados en el ánimo.
224 Él, por su parte, gritando fuerte, regañó a Agamenón:
225 “Atrida, ¿de qué te quejás y de qué carecés?
226 Tenés las tiendas repletas de bronce, y muchas mujeres
227 hay en tus tiendas reservadas, que a vos los aqueos
228 el primero de todos te damos, cuando tomamos una ciudad.
229 ¿O encima te falta el oro que acaso traiga alguno
230 de los troyanos domadores de caballos de Ilión en rescate por un hijo,
231 que yo, habiendo atado, conduje u otro de los aqueos,
232 o una mujer joven, para unirte en amor,
233 a la que vos mismo retenés separada? No corresponde,
234 siendo jefe, hacer marchar sobre males a los hijos de los aqueos.
235 ¡Oh, blandengues, ruines oprobios, aqueas y ya no aqueos!
236 Al menos con las naves regresemos a casa, y dejémoslo a este
237 aquí mismo, en Troya, que se trague su botín, para que vea
238 si acaso en algo nosotros lo ayudamos o si no.
239 Él incluso ahora a Aquiles, un hombre mucho mejor que él,
240 deshonró, pues tomó y tiene el botín del que se apoderó él mismo.
241 Pero Aquiles no tiene ira en sus entrañas, sino que es indiferente,
242 pues, sin duda, Atrida, injuriarías ahora por ultimísima vez.”
243 Así habló, regañando a Agamenón, pastor de tropas,
244 Tersites, y junto a él velozmente se paró el divino Odiseo,
245 y mirándolo fiero lo amonestó con duras palabras:
246 “Tersites, lenguaraz, aun siendo un claro orador,
247 refrenate, no quieras disputar solo con los reyes,
248 pues no, yo afirmo, otro mortal peor que vos
249 no hay, de cuantos junto al Atrida a Ilión llegaron.
250 Por eso no deberías hablar poniendo reyes en tu boca,
251 ni deberías lanzarles injurias, ni cuidarte del regreso.
252 De ningún modo sabemos claramente cómo terminarán estas acciones,
253 si bien o mal regresaremos los hijos de los aqueos.
254 Por eso ahora al Atrida Agamenón, pastor de tropas,
255 estás sentado ahí, injuriándolo, porque muchísimas cosas le dan
256 los héroes aqueos; y vos hablás hostigándolo.
257 Pero te diré, y esto también se ha de cumplir:
258 si te vuelvo a encontrar desvariando así como ahora mismo,
259 ya no tenga más Odiseo la cabeza sobre los hombros,
260 ya no sea llamado padre de Telémaco,
261 si yo, agarrándote, no te desvisto el preciado ropaje,
262 el manto y la túnica, que te envuelven las vergüenzas,
263 y a vos mismo, llorando, a las rápidas naves te echo,
264 golpeado, desde la asamblea, con humillantes golpes.”
265 Así dijo, claro, y con el cetro en la espalda y los hombros
266 lo golpeó, y él se retorció, y se le cayó una tierna lágrima,
267 y un moretón sangriento le salió en la espalda
268 por el cetro dorado, y él, claro, se sentó y se atemorizó,
269 y dolorido y mirando estúpidamente se enjugó la lágrima.
270 Y ellos, por más afligidos que estuvieran, se rieron de él con gusto,
271 y así alguno decía, mirando a otro a su lado:
272 “¡Ay, ay! ¡Sin duda incontables cosas nobles hizo Odiseo,
273 dirigiendo buenos consejos y equipándose para la guerra!
274 Pero ahora esto es por mucho lo mejor que hizo entre los argivos,
275 el que a este sinvergüenza charlatán le retuvo la lengua.
276 ¡Seguro que nunca volverá a incitarlo el temerario ánimo
277 a regañar a reyes con reprensivas palabras!”
278 Así hablaba la multitud, y Odiseo, el saqueador de ciudades,
279 se levantó, teniendo el cetro, y junto a él Atenea, de ojos refulgentes,
280 con la apariencia de un heraldo, ordenó callar al pueblo,
281 para que tanto los primeros como los últimos de los hijos de los aqueos
282 las palabras escucharan y consideraran el consejo.
283 Él con sensatez les habló y dijo entre ellos:
284 “Atrida, justo ahora a ti, soberano, los aqueos quieren
285 hacerte el más reprochable de entre todos los hombres meropes,
286 y no te cumplen la promesa que, sin embargo, te prometieron
287 todavía marchando hacia aquí desde Argos criadora de caballos:
288 regresar tras saquear Ilión bien amurallada,
289 pues así como niños chiquitos o mujeres viudas,
290 unos con otros sollozan por regresar a casa.
291 ¡Sin duda también dura labor es regresar abatido!
292 Pues incluso uno que permanece un solo mes lejos de su esposa
293 con la nave de muchos bancos se impacienta, al que las ventiscas
294 invernales acorralan, y el conmocionado mar;
295 y para nosotros es el noveno este año que nos transcurre
296 quedándonos aquí. Por eso no me indigna que los aqueos
297 se impacienten junto a las curvadas naves, pero, sin embargo, también
298 es vergonzoso por cierto quedarse tanto y regresar sin nada.
299 Aguanten, amigos, y quédense por un tiempo, para que averigüemos
300 si Calcas profetizó con verdad o si no:
301 pues sabemos sin duda esto en las entrañas, y todos sois
302 testigos, a los que los espíritus de la muerte no marcharon llevándose.
303 Ayer o anteayer, cuando en Áulide las naves de los aqueos
304 se congregaron, llevando males a Príamo y a los troyanos,
305 y nosotros en torno a una fuente, en sagrados altares
306 hacíamos para los inmortales perfectas hecatombes,
307 bajo un bello plátano de donde fluía brillante agua,
308 allí se mostró un gran signo: una serpiente de rojo lomo,
309 espantosa, esa que el mismo Olímpico envió hacia la luz,
310 saltando desde bajo el altar arremetió hacia aquel plátano.
311 Allí había unos polluelos de gorrión, niños pequeños,
312 sobre el brote más alto, acurrucados bajo las hojas,
313 ocho, y la madre era la novena, la que parió a los pequeños.
314 Allí, aquella los devoró mientras chirriaban lastimosamente,
315 y la madre volaba alrededor, sollozando por los queridos pequeños,
316 y a ella, tras enroscarse, la tomó de un ala mientras chillaba alrededor.
317 Pero una vez que tragó a los pequeños de la gorriona y a ella misma,
318 a aquella el dios que la mostró la hizo aún más conspicua,
319 pues la hizo piedra el hijo de Crono de retorcido ingenio.
320 Y nosotros, paralizados, nos maravillábamos ante tal suceso,
321 cuando entraron esos tremendos prodigios en la hecatombe de los dioses,
322 y Calcas luego, enseguida, vaticinando anunció:
323 ‘¿Por qué en silencio quedaron, aqueos de largos cabellos?
324 Para nosotros mostró esto el ingenioso Zeus, gran portento,
325 tardío y de tardío cumplimiento, cuya fama jamás perecerá.
326 Así como esta tragó a los pequeños de la gorriona y a ella misma,
327 a los ocho, y la madre era la novena, la que parió a los pequeños,
328 así nosotros por tantos años guerrearemos allí,
329 y en el décimo tomaremos la ciudad de anchas calles.’
330 Eso anunció aquel, y esto, todo, se cumplirá ahora.
331 Pero, ¡vamos!, quédense todos, aqueos de buenas grebas,
332 aquí mismo, hasta que la gran ciudad de Príamo tomemos.”
333 Así habló, y los argivos gritaron fuerte, y en torno las naves
334 espantosamente retumbaban por los bramidos de los aqueos
335 aprobando las palabras del divino Odiseo.
336 Y entre estos también dijo Néstor, jinete gerenio:
337 “¡Ay, ay! ¡Sin duda habláis en la asamblea como niños
338 bobalicones que no se ocupan de acciones guerreras!
339 ¿Adónde irán a parar nuestros acuerdos y juramentos?
340 En el fuego terminen los consejos y planes de los varones,
341 las libaciones sin mezclar y las diestras en las que habíamos confiado,
342 pues disputamos así, con palabras, y ningún remedio
343 podemos encontrar, habiendo estado aquí mucho tiempo.
344 Atrida, tú todavía como antes, manteniendo un inmutable consejo,
345 lidera a los argivos en las fuertes batallas,
346 y deja a esos que se consuman, uno o dos, los que de los aqueos
347 lejos decidan - no habrá éxito para aquellos -
348 volver a Argos incluso antes que de parte de Zeus portador de la égida
349 sepamos si la promesa era mentira o si no.
350 Pues por cierto digo que asintió el Cronión de furor inmenso
351 ese día, cuando en las naves de veloz navegar marchaban
352 los argivos, a los troyanos llevando matanza y muerte,
353 relampagueando a nuestra derecha, signos de buen augurio mostrando.
354 Por eso, ninguno se apure a regresar a casa
355 antes de que cada uno se acueste con una esposa de los troyanos,
356 y de cobrarse venganza por los forcejeos y gemidos de Helena.
357 Y si alguno quiere terriblemente regresar a casa,
358 agárrese a su negra nave de buenos bancos,
359 para que antes que los demás se encuentre con su muerte y su sino.
360 Así que, soberano, tú mismo medítalo bien y haz caso a otro -
361 no será para ti palabra desechable lo que te diga -:
362 distribuye a los varones según tribus y clanes, Agamenón,
363 de modo que clan a clan socorra, y tribu a tribu.
364 Y si haces así y te hacen caso los aqueos,
365 sabrás luego cuál de los líderes es deficiente y cuál de las tropas,
366 y cuál es noble, pues combatirán por sí mismos;
367 y sabrás también si por fuerza sobrenatural no despojas la ciudad
368 o si por la cobardía de los varones y su imprudencia en la guerra.”
369 Y respondiendo le dijo el poderoso Agamenón:
370 “¡Otra vez vences, anciano, en la asamblea a los hijos de los aqueos!
371 Ojalá, padre Zeus y también Atenea y Apolo,
372 hubiera diez consejeros tales entre los aqueos;
373 entonces pronto se inclinaría la ciudad del soberano Príamo
374 bajos nuestras manos, conquistada y arrasada.
375 Pero me dio dolores el Cronida Zeus portador de la égida,
376 que me arrojó en inservibles disputas y riñas,
377 pues, en efecto, yo y Aquiles combatimos a causa de una muchacha
378 con palabras enfrentadas, y yo me enojé primero.
379 Y si alguna vez decidimos una misma cosa, enseguida ya no
380 habrá para los troyanos retraso de sus males, ni el más mínimo.
381 Y ahora, vayan hacia la comida, para que salgamos al encuentro de Ares.
382 Bien cada uno afile la lanza, bien el escudo prepare,
383 bien cada uno dé la comida a los caballos de pies veloces,
384 bien cada uno inspeccionando el carro en la guerra repare,
385 porque todo el día seremos juzgados por el abominable Ares,
386 pues no habrá descanso alguno, ni el más mínimo,
387 si la noche llegando no separa el furor de los varones.
388 Sudará sobre el pecho de cada uno la correa
389 del escudo que cubre al mortal, y en torno a la lanza se cansará la mano;
390 y sudará el caballo de cada uno, tirando del bien pulido carro.
391 Y al que yo apartado del combate vea, queriendo
392 permanecer junto a las curvadas naves, enseguida para aquel no
393 habrá esperanza de escapar de los perros y las aves rapaces.”
394 Así habló, y los argivos gritaron fuerte, como una ola
395 sobre un elevado promontorio, cuando llegando la mueve el Noto
396 contra un saliente escollo - a este nunca lo dejan las olas
397 de toda clase de vientos, cuando surgen de acá y de allá -,
398 y levantándose se lanzaron, dispersándose entre las naves,
399 e hicieron fuego en las tiendas y la comida tomaron.
400 Unos a unos y otros a otros de los dioses sempiternos sacrificaron,
401 rogando escapar de la muerte y de la pugna de Ares.
402 Él, por su parte, inmoló una vaca, el soberano de varones Agamenón,
403 pingüe, de cinco años, para el Cronión de furor inmenso,
404 y llamó a los ancianos, a los mejores de los aqueos todos,
405 a Néstor primero que todo y al soberano Idomeneo,
406 y luego a los dos Ayantes y el hijo de Tideo,
407 y sexto, a su vez, a Odiseo, cual Zeus en ingenio.
408 Y por su cuenta fue con él Menelao de buen grito de guerra,
409 pues sabía en su ánimo de la carga que llevaba su hermano.
410 Se colocaron en torno a la vaca y recogieron cebada molida,
411 y entre estos rogando dijo el poderoso Agamenón:
412 “Zeus, el más glorioso, el más grande, nube negra habitante del cielo,
413 que no se nos ponga el sol ni sobrevenga la oscuridad
414 antes que yo arroje de bruces las vigas de Príamo,
415 ennegrecidas, y llene de fuego destructor las puertas,
416 y la hectórea túnica en torno al pecho desgarre,
417 con el bronce, en jirones, y muchos compañeros en torno a él
418 de bruces en el polvo muerdan la tierra con los dientes.”
419 Así habló, pero, claro, de ningún modo se lo cumplió el Cronión,
420 sino que él recibió el sacrificio, mas aumentó el indeseable esfuerzo.
421 Pero una vez que rogaron y arrojaron la cebada molida,
422 expusieron los cuellos primero, degollaron y desollaron,
423 cortaron los muslos y los cubrieron con grasa,
424 haciendo una doble capa, y pusieron trozos de carne cruda encima;
425 y los quemaron, claro, sobre leños sin hojas,
426 y las achuras, claro, tras ensartarlas, las sostenían sobre Hefesto.
427 Pero una vez que se carbonizaron los huesos y probaron las achuras,
428 trocearon, por supuesto, lo demás y lo ensartaron en los pinchos,
429 lo asaron con detenimiento y sacaron todo.
430 Pero una vez que terminaron el trabajo y prepararon el banquete
431 banquetearon, y a ningún ánimo le faltó igual parte del banquete.
432 Pero una vez que se despojaron del deseo de alimento y bebida,
433 entre estos, claro, comenzó a hablar Néstor, jinete gerenio:
434 “Atrida, el más glorioso, soberano de varones Agamenón,
435 ahora ya no estemos más reunidos aquí, ya no más tiempo
436 posterguemos la acción que sin duda un dios nos proporciona.
437 Así que, ¡vamos!, los heraldos de los aqueos vestidos de bronce
438 convoquen al pueblo, juntándolo entre las naves,
439 y nosotros, en grupo como estamos, al vasto ejército de los aqueos
440 vayamos, para despertar cuanto antes al agudo Ares.”
441 Así habló, y no desobedeció el soberano de varones Agamenón.
442 Enseguida ordenó a los heraldos de voz clara
443 convocar a la guerra a los aqueos de largos cabellos.
444 Ellos convocaron, y estos se juntaron muy velozmente.
445 Aquellos, alrededor del Atreión, los reyes nutridos por Zeus,
446 corrían disponiéndolos, y entre ellos, Atenea, de ojos refulgentes,
447 teniendo la honrosísima égida, imperecedera e inmortal,
448 de la que cien borlas todas de oro cuelgan,
449 todas bien trenzadas, y cada una una hecatombe vale;
450 con ella como un rayo recorría el pueblo de los aqueos,
451 alentándolos a ir, y a cada uno infundió vigor
452 en el corazón para guerrear y combatir infatigablemente,
453 y al punto entre ellos la guerra resultó más dulce que regresar
454 en las naves huecas hacia su querida tierra patria.
455 Como el fuego arrasador quema un inacabable bosque,
456 en la cima de un monte, y desde lejos es visible el resplandor,
457 así desde el sobrenatural bronce de los que marchaban
458 el fulgor resplandeciendo a través del cielo llegaba al firmamento.
459 De estos, así como las muchas huestes de aves voladoras,
460 de gansos o de grullas o de cisnes de largos cuellos,
461 en la pradera asiana en torno a las corrientes del Caistrio,
462 aquí y allí revolotean orgullosas de sus alas,
463 posándose ruidosamente, y retumba la pradera,
464 así las muchas huestes de ellos desde las naves y las tiendas
465 brotaban hacia la llanura escamandria. Mientras, el suelo, debajo,
466 espantosamente resonaba por los pies de aquellos y de los caballos.
467 Y se pararon en la florida llanura escamandria,
468 incontables, como las hojas y las flores que surgen en primavera.
469 Como las muchas huestes de apretadas moscas,
470 las que en el establo pastoril pululan
471 en la estación de la primavera, cuando los recipientes chorrean leche,
472 tantos aqueos de largos cabellos contra los troyanos
473 se pararon en la llanura, ansiosos por despedazarlos.
474 Y a estos, así como a las extensas cabradas de cabras los cabreros
475 fácilmente separan, ya que se mezclan en la pastura,
476 así a estos los líderes distribuyeron aquí y allí
477 para ir a la batalla, y entre ellos, el poderoso Agamenón,
478 en los ojos y la cabeza igual a Zeus, que arroja rayos,
479 a Ares, en la cintura, y en el pecho, a Poseidón.
480 Como en el rebaño de vacas el más eminente entre todos es
481 el toro, pues aquel se distingue entre las vacas reunidas,
482 de tal modo hizo Zeus al Atrida en aquel día
483 sobresaliente entre muchos y eminente entre los héroes.
484 Díganme ahora, Musas, que poseen olímpicas moradas,
485 pues vosotras sois diosas y estáis presentes y sabéis todas las cosas,
486 y nosotros solo la fama escuchamos y nada sabemos,
487 quiénes eran los líderes de los dánaos y los comandantes;
488 a la multitud no la relataré ni la nombraré yo,
489 ni si diez lenguas y diez bocas yo tuviera,
490 y una voz irrompible, y broncíneo el corazón fuera dentro mío,
491 si las Musas Olímpicas, de Zeus portador de la égida
492 hijas, no recordaran cuantos llegaron a Ilión;
493 así que diré los jefes de las naves y las naves todas.
494 A los beocios los lideraban Penéleo y Leito,
495 Arcesilao y Protoenor y Clonio,
496 los que moraban en Hiria y en la rocosa Áulide,
497 y en Esqueno y Escolo y Eteono de muchas lomas,
498 en Tespia, Grea y también Micaleso de anchos coros,
499 y los que moraban en torno a Harma e Ilesio y Eritras,
500 y los que tenían Eleón y además Hile y Peteón,
501 Ocalea y la bien edificada ciudad de Medeón,
502 Copas, Eutresis y Tisbe de muchas palomas,
503 y los que Coronea y Haliarto herbosa,
504 y los que tenían Platea y además los que moraban en Glisante,
505 y los que tenían la bien edificada ciudad de la Tebas baja,
506 y la sagrada Onquesto, brillante bosque sacro de Poseidón,
507 y los que tenían Arne de muchos racimos, y los que Midea
508 y la muy divina Nisa, y la fronteriza Antedón;
509 de estos fueron cincuenta naves, y en cada una
510 ciento veinte jóvenes de los beocios marcharon.
511 Los que habitaban Aspledón y además la Orcómeno minia,
512 a estos los lideraban Ascálafo y Yálmeno, hijos de Ares,
513 a los que parió Astíoque en la morada de Áctor Azida,
514 respetable doncella, habiendo ascendido al piso superior,
515 para el fuerte Ares, y él yació con ella a escondidas;
516 detrás de ellos treinta huecas naves se encolumnaban.
517 Por su parte, a los focios Esquedio y Epístrofo los lideraban,
518 hijos del esforzado Ífito Naubólida,
519 los que tenían Cipariso y la rocosa Pitón,
520 y la muy divina Crisa, y Dáulide y Panopeo
521 y los que en torno a Anemorea y Hiámpolis moraban,
522 y aquellos que junto al divino río Céfiso habitaban,
523 y los que tenían Lilea, en las fuentes del Céfiso;
524 a ellos cuarenta negras naves los seguían.
525 Aquellos se ocupaban de ubicar las columnas de los focios,
526 y se armaban justo a la izquierda de los beocios.
527 A los locrios los guiaba el rápido Áyax de Oileo,
528 el menor, que no era ni de cerca tan alto como Áyax Telamonio,
529 sino mucho menor; aunque era bajo y con coraza de lino,
530 con la pica superaba a los helenos todos y a los aqueos;
531 los que moraban en Cino, y en Opunte y Calíaro,
532 y en Besa y Escarfa y también en la encantadora Augías,
533 y en Tarfa y Tronio en torno a las corrientes del Boagrio;
534 a él cuarenta negras naves lo seguían,
535 de los locrios, que habitan allende la sagrada Eubea.
536 Los que tenían Eubea, los abantes que exhalan furor,
537 Calcis y Eretria e Histiea de muchos racimos,
538 y la costera Cerinto y la infranqueable ciudad de Dío,
539 y los que tenían Caristo y además los que en Estira habitaban,
540 a esos los guiaba Elefenor, retoño de Ares,
541 el Calcodontíada, jefe de los esforzados abantes;
542 a él los abantes lo seguían, audaces, de largos cabellos en la nuca,
543 portadores de lanza, ansiosos por, con sus fresnos extendidos,
544 partir las corazas de sus enemigos en torno a sus pechos;
545 a él cuarenta negras naves lo seguían.
546 Aquellos que tenían la bien edificada ciudad de Atenas,
547 el pueblo de Erecteo de corazón vigoroso, al que antaño Atenea
548 nutrió, la hija de Zeus, y parió el campo dador de grano,
549 y en Atenas lo estableció, en su pingüe templo,
550 y allí lo aplacan con toros y con carneros
551 los jóvenes de los atenienses, al transcurrir el año;
552 a esos los guiaba el hijo de Peteo, Menesteo,
553 y semejante a él ningún varón terreno hubo
554 en ordenar a los caballos y a los varones portadores de escudos;
555 solo lo desafiaba Néstor, pues este era de más edad;
556 a él cincuenta negras naves lo seguían.
557 Áyax desde Salamina condujo doce naves,
558 y las ubicó conduciéndolas donde las falanges atenienses se ubicaban.
559 Los que tenían Argos y la amurallada Tirinto,
560 Hermíone y Asina, emplazadas en profundo golfo,
561 Trecén, Eione y también Epidauro rica en vides,
562 y los que tenían Egina y Maseta, los jóvenes de los aqueos,
563 a esos los guiaba Diomedes de buen grito de guerra
564 y Esténelo, hijo querido del muy renombrado Capaneo;
565 junto con ellos iba Euríalo como tercero, un hombre igual a un dios,
566 hijo de Mecisteo, el soberano Talayonida;
567 y a todos ellos los conducía Diomedes de buen grito de guerra;
568 a ellos ochenta negras naves los seguían.
569 Los que tenían la bien edificada ciudad de Micenas
570 Corinto la rica y Cleonas, bien edificada,
571 y moraban en Ornías y la encantadora Aretirea,
572 y Sición, allá donde Adrasto reinó primero,
573 y los que Hiperesia y también Gonoesa escarpada,
574 y tenían Pelene y además en torno de Egio moraban,
575 y por todo Egíalo y en torno a la vasta Hélica,
576 a sus cien naves las lideraba el poderoso Agamenón,
577 el Atrida; a él con mucho las mayores y mejores
578 tropas lo seguían; y allí aquel se vistió el destellante bronce,
579 triunfante, y entre todos los héroes se distinguía
580 porque era el mejor y condujo con mucho las mayores tropas.
581 Los que tenían la cóncava Lacedemonia barrancosa,
582 Faris y Esparta y Mese de muchas palomas,
583 y moraban en Brisías y en la encantadora Augías,
584 y aquellos que tenían Amiclas y la costera ciudad de Helo,
585 y los que tenían Laas y además en torno a Étilo moraban,
586 a estos su hermano los lideraba, Menelao de buen grito de guerra,
587 a sesenta naves; y se armaban aparte;
588 y allí él mismo iba, confiado en su arrojo
589 y alentándolos a la guerra; y sobre todo ansiaba en su ánimo
590 cobrarse venganza por los forcejeos y gemidos de Helena.
591 Los que moraban en Pilos y en la encantadora Arene,
592 y en Trío, vado del Alfeo, y en Epí, bien edificada,
593 y en Ciparisenta y Anfigenía habitaban,
594 y Pteleo y Helo y Dorio, donde las Musas
595 yendo al encuentro de Támiris el tracio hicieron cesar su canto,
596 cuando él iba desde Ecalia, de junto a Éurito ecalieo,
597 pues aseguraba, jactándose, que las vencería, aunque ellas mismas,
598 las Musas, cantaran, las hijas de Zeus portador de la égida;
599 y ellas, irritadas, lo dejaron lisiado, y además el canto
600 sobrenatural le arrebataron y le hicieron olvidar el arte de la cítara;
601 a esos los guiaba Néstor, jinete gerenio;
602 y detrás de él noventa huecas naves se encolumnaban.
603 Los que tenían Arcadia, al pie del monte infranqueable de Cilene,
604 junto al túmulo de Épito, donde hay varones que combaten de cerca,
605 los que moraban en Feneo y en la de muchos rebaños, Orcómeno,
606 y en Ripe y Estratia y también en Enispe ventosa,
607 y tenían Tegea y la encantadora Mantinea,
608 y tenían Estínfalo y moraban en Parrasa,
609 a estos los lideraba el hijo de Anceo, el poderoso Agapenor,
610 a sesenta naves; y muchos en cada nave
611 marchaban, varones arcadios, conocedores del guerrear,
612 pues él mismo les dio, el soberano de varones Agamenón,
613 naves de buenos bancos para cruzar el vinoso piélago,
614 el Atrida, ya que a ellos no los ocupaban las acciones del mar.
615 Aquellos que Buprasio y también la divina Élide habitaban,
616 cuanto Hirmine y la fronteriza Mirsino,
617 la roca Olenía y Alesio contienen dentro,
618 de esos había cuatro jefes, y a cada varón diez
619 rápidas naves seguían, y muchos epeos marchaban dentro;
620 a los unos, Anfímaco y Talpio los conducían ambos,
621 hijos, el uno de Ctéato, y aquel de Éurito, ambos Actoriones;
622 a los otros, el Amarincida los lideraba, el fuerte Diores;
623 y a los cuartos los lideraba el deiforme Polixeno,
624 hijo del soberano Agástenes Augeíada.
625 Los de Duliquio y las sagradas Equinas,
626 las islas, que habitaban allende el mar frente a Élide,
627 a esos los guiaba Meges, igual a Ares,
628 el Filida, al que engendró el jinete Fileo, querido por Zeus,
629 quien antaño emigró a Duliquio, irritado con su padre;
630 a él cuarenta negras naves lo seguían.
631 Por su parte, Odiseo condujo a los esforzados cefalenios,
632 aquellos que tenían Ítaca y el Nérito de agitadas hojas,
633 y moraban en Crocilea y en la abrupta Egílipe,
634 y los que tenían Zacinto, y además los que en torno a Samos moraban,
635 los que tenían el continente y además en la orilla opuesta moraban;
636 a estos los lideraba Odiseo, cual Zeus en ingenio;
637 a él lo seguían doce naves de rojas mejillas.
638 A los etolios los conducía Toante, hijo de Andremón,
639 los que moraban en Pleurón y Óleno y además en Pilene,
640 en Cálcide cercana al mar y en Calidón rocosa,
641 pues ya no existían los hijos de Eneo de corazón vigoroso,
642 ni ya, claro, existía él mismo, y había muerto el rubio Meleagro;
643 y a aquel se le encomendó gobernar en todo a los etolios;
644 y a él cuarenta negras naves lo seguían.
645 A los cretenses Idomeneo, famoso lancero, los guiaba,
646 los que tenían Cnosos y la amurallada Gortina,
647 Licto, Mileto y también Licasto la blanca,
648 y Festo y Rito, ciudades bien habitadas,
649 y los demás que en torno a Creta de cien ciudades moraban;
650 a aquellos Idomeneo, famoso lancero, los guiaba,
651 y Meriones, igual al homicida Enialio;
652 a estos ochenta negras naves los seguían.
653 El noble y grande Tlepólemo Heraclida
654 desde Rodas condujo nueve naves de orgullosos rodios,
655 los que en torno a Rodas moraban repartidos en tres partes,
656 Lindo, Yaliso y también la blanca Camiro;
657 a estos Tlepólemo, famoso lancero, los guiaba,
658 al que parió Astioquía para la fuerza de Heracles,
659 que la condujo desde Éfira, desde el río Seleente,
660 tras arrasar muchas ciudades de lozanos hombres nutridos por Zeus.
661 Tlepólemo, después de que se nutrió en el bien erigido palacio,
662 enseguida a un querido tío materno de su padre mató,
663 a Licimnio, ya anciano, retoño de Ares;
664 y pronto construyó naves y, conduciendo él a mucho del pueblo,
665 marchó huyendo hacia el mar, pues lo amenazaron los demás
666 hijos y nietos de la fuerza de Heracles.
667 Él, por su parte, hacia Rodas llegó errando, tras padecer dolores,
668 y se asentaron en tres tribus, y fueron queridos
669 por Zeus, que gobierna sobre los dioses y los hombres,
670 y vertió sobre ellos una sobrenatural riqueza el Cronión.
671 Nireo, a su vez, condujo desde Sime tres bien balanceadas naves,
672 Nireo, hijo de Aglaya y del soberano Cáropo,
673 Nireo, que era el más bello varón que llegó a Ilión
674 de entre todos los dánaos, salvo por el insuperable Peleión;
675 pero era débil y escasa la tropa que lo seguía.
676 Y aquellos que tenían Nísiro y Crápato y Caso,
677 y Cos, la ciudad de Eurípilo, y las islas Calidnas,
678 a esos Fidipo y Ántifo los conducían ambos,
679 ambos dos hijos de Tésalo, soberano Heraclida;
680 detrás de ellos treinta cóncavas naves se encolumnaban.
681 Y ahora, a aquellos, cuantos habitaban la Argos Pelásgica,
682 y los que en Alo, y los que en Álope, y los que en Trequina moraban,
683 y los que tenían Ftía y además Hélade de bellas mujeres,
684 y se llamaban mirmidones y helenos y aqueos,
685 de esos, de cincuenta naves, era jefe Aquiles;
686 pero ellos no se acordaban de la lastimosa guerra,
687 pues no había nadie que los guiara en las columnas,
688 pues yacía en las naves Aquiles divino de pies rápidos,
689 irritado por la joven, por Briseida de bellos cabellos,
690 que de Lirneso arrebató, tras esforzarse mucho,
691 arrasando Lirneso y las murallas de Tebas,
692 y había derribado a Mines y Epístrofo, reconocidos lanceros,
693 hijos del soberano Eveno Selepíada;
694 por ella yacía este, afligiéndose, pero pronto iba a levantarse.
695 Los que tenían Fílace y la florida Píraso,
696 recinto de Deméter, y la madre de rebaños Itón,
697 y Antrón, cercana al mar, y además Pteleo de herboso lecho,
698 a esos el belicoso Protesilao los guiaba,
699 mientras vivía, pero entonces ya lo retenía la negra tierra,
700 y su esposa de mejillas rasgadas había quedado en Fílace,
701 como su morada a medio acabar, y a él lo mató un varón dárdano
702 al saltar desde la nave por mucho el primero de los aqueos;
703 mas no, no estaban aquellos sin jefe, aunque añoraban, sí, a su jefe,
704 pero los ordenaba Podarques, retoño de Ares,
705 hijo del Filácida Ificlo de muchos rebaños,
706 el hermano mismo del esforzado Protesilao,
707 menor en edad; mas aquel era mayor y más valiente,
708 el belicoso héroe Protesilao; y las tropas para nada
709 carecían de líder, aunque añoraban, sí, al que era noble;
710 a él cuarenta negras naves los seguían.
711 Los que moraban en Feras junto a la laguna Bebeide,
712 en Bebe y Glafiras y Yolco, bien edificada,
713 a estos los lideraba el hijo querido de Admeto en once naves,
714 Eumelo, al que parió de Admeto la divina entre las mujeres,
715 Alcestis, la de mejor figura entre las hijas de Pelias.
716 Aquellos que moraban en Metone y Taumacia,
717 y tenían Melibea y la abrupta Olizón,
718 a estos Filoctetes los lideraba, versado en el arco,
719 a siete naves, y en cada una cincuenta remeros
720 embarcaron, versados en el arco, para combatir con fuerza;
721 pero aquel en una isla yacía, padeciendo fuertes dolores,
722 en la muy divina Lemnos, donde lo dejaron los hijos de los aqueos
723 abrumado por la mala lesión de una perniciosa víbora;
724 allí yacía ese, afligiéndose; mas pronto iban a acordarse
725 del soberano Filoctetes junto a las naves los argivos;
726 mas no, no estaban aquellos sin jefe, aunque añoraban, sí, a su jefe,
727 pero los ordenaba Medonte, hijo bastardo de Oileo,
728 aquel que parió Rena de Oileo saqueador de ciudades.
729 Los que tenían Trica y la peñascosa Itoma,
730 y los que tenían la ciudad de Éurito Ecalieo, Ecalia,
731 a esos los guiaban los dos hijos de Asclepio,
732 ambos buenos médicos, Podalirio y Macaón;
733 detrás de ellos treinta huecas naves se encolumnaban.
734 Los que tenían Ormenio, los que la fuente Hiperea,
735 los que tenían Asterio y las blancas cumbres del Títano,
736 a estos los lideraba Eurípilo, brillante hijo de Evemón;
737 a él cuarenta negras naves lo seguían.
738 Los que tenían Argisa y moraban en Girtone,
739 en Orte y la ciudad de Elone y en la blanca Oloosón,
740 a esos los guiaba Polipetes, de furor guerrero,
741 hijo de Pirítoo, al que engendró el inmortal Zeus -
742 a aquel lo engendró de Pirítoo la renombrada Hipodamía,
743 ese día, cuando se cobró venganza de los hirsutos centauros,
744 a los que expulsó del Pelión y los llevó junto a los étices -;
745 no los guiaba solo: junto con él estaba Leonteo, retoño de Ares,
746 hijo de Corono Ceneida de inmenso ánimo;
747 a estos cuarenta negras naves los seguían.
748 Guneo condujo desde Cifo veintidós naves;
749 a él los enianes lo seguían, y los perebos, de furor guerrero,
750 los que alrededor de Dodona de crudo invierno hicieron su casa,
751 y los que se ocupaban de las labores en torno al deseable Titaresio,
752 ese que hacia el Peneo envía su agua de bella corriente,
753 más él no se mezcla con el Peneo de plateados remolinos,
754 sino que fluye por encima de aquel, como aceite;
755 pues es afluente del agua del Estigia, de tremendo juramento.
756 A los magnetes los lideraba Protoo, hijo de Tentredón,
757 a los que alrededor del Peneo y el Pelión de agitadas hojas
758 habitaban; a estos los lideraba el rápido Protoo,
759 y a él cuarenta negras naves lo seguían.
760 ¡Esos eran los líderes y comandantes de los dánaos!
761 ¿Cuál era el mejor de todos entre ellos? Tú dímelo, Musa,
762 de ellos mismos y de los caballos que a los Atridas seguían.
763 Las yeguas por mucho mejores eran las del Ferecíada,
764 las que Eumelo conducía, de pies veloces como aves,
765 del mismo pelaje, de la misma edad, y en altura sobre el lomo iguales;
766 las que nutrió en Pería Apolo de arco de plata,
767 hembras las dos, que el espanto de Ares llevaban.
768 Asimismo, de los varones, por mucho el mejor era Áyax Telamonio,
769 mientras Aquiles estuvo encolerizado, pues él era con mucho superior,
770 y sus caballos, que llevaban al insuperable Peleión.
771 Pero aquel en las curvadas naves que surcan el ponto
772 yacía, respirando cólera contra Agamenón, pastor de tropas,
773 contra el Atrida, y las tropas junto a la rompiente del mar
774 gozaban arrojando discos y venablos
775 y con sus arcos, y los caballos, cada uno junto a su carro,
776 pastando loto y apio crecido en los pantanos
777 estaban parados, y los carros de los soberanos, bien cubiertos, yacían
778 en las tiendas; y ellos a su jefe, caro a Ares, añorando,
779 iban de acá para allá por el ejército, y no combatían.
780 Los demás avanzaban como fuego por el que todo el suelo es devorado,
781 y la tierra gemía, como con Zeus, que arroja rayos,
782 irritado, cuando azota la tierra en torno a Tifón,
783 entre los árimos, donde dicen que está el lecho de Tifón;
784 así, en efecto, bajo sus pies gemía mucho la tierra
785 mientras avanzaban, y muy velozmente atravesaban la llanura.
786 A los troyanos fue como mensajera la veloz Iris de pies de viento
787 de junto a Zeus portador de la égida, con un doloroso mensaje;
788 y ellos se juntaron en asamblea ante las puertas de Príamo,
789 todos juntos, tanto los jóvenes como los ancianos;
790 y parándose cerca le dijo Iris de pies veloces,
791 y en la voz se parecía al hijo de Príamo, a Polites,
792 que se sentaba, vigía de los troyanos, confiado en sus pies veloces,
793 sobre el altísimo túmulo del anciano Esietes,
794 esperando cuándo atacarían desde las naves los aqueos.
795 Habiendo tomado la apariencia de este, dijo Iris de pies veloces:
796 “¡Oh, anciano! Siempre te son queridos los discursos indecisos,
797 como antaño en la paz; mas la guerra inagotable ha estallado.
798 Sí, sin duda muchísimas veces entré en combates de varones,
799 pero nunca tales y tamañas tropas he visto,
800 pues realmente tantos como hojas o granos de arena
801 vienen por la llanura hacia la ciudad para combatir.
802 Héctor, a vos en especial te lo encargo, y haz así,
803 pues muchos son los aliados en la gran ciudad de Príamo,
804 y diversas las lenguas de los diversos hombres de muchos orígenes:
805 a estos cada varón dé indicaciones, nada más que a los que lidera,
806 y que los guíe desde el frente, ordenando a sus ciudadanos.”
807 Así habló, y Héctor no ignoró las palabras de la diosa,
808 y pronto disolvió la asamblea, y corrieron hacia las armas,
809 y abrieron todas las puertas, y corrieron hacia fuera las tropas,
810 infantes y conductores de carros, y se elevó un enorme estruendo.
811 Hay enfrente de la ciudad una infranqueable colina,
812 en la llanura, apartada, accesible por todos lados,
813 a la que, por cierto, los varones llaman Batiea,
814 mientras que los inmortales, tumba de Mirina de muchos brincos;
815 allí entonces se separaron los troyanos y los aliados.
816 A los troyanos los guiaba el gran Héctor de centelleante casco,
817 el Priamida; junto con él con mucho las mayores y mejores
818 tropas se armaban, ansiosas con sus lanzas.
819 A los dárdanos, a su vez, los lideraba el buen hijo de Anquises,
820 Eneas, que de Anquises parió la divina Afrodita
821 en las laderas del Ida, que siendo diosa con un mortal se acostó;
822 no los lideraba solo: junto con él estaban los dos hijos de Antenor,
823 Arquéloco y Acamante, versados en todo tipo de combate.
824 Los que habitaban Zelea junto al más bajo pie del Ida,
825 ricos, bebedores del agua negra del Esepo,
826 troyanos, a esos los lideraba el brillante hijo de Licaón,
827 Pándaro, al que el mismísimo Apolo le dio su arco.
828 Aquellos que tenían Adrestea y el pueblo de Apeso,
829 y tenían Pitiea y el infranqueable monte de Terea,
830 a estos los lideraban Adresto y también Anfio de coraza de lino,
831 ambos dos hijos del percosio Mérope, que por encima de todos
832 conocía el arte adivinatoria, y no dejaba que sus hijos
833 marcharan a la aniquiladora guerra; mas ellos dos en absoluto
834 le hicieron caso, pues los conducían los espíritus de la negra muerte.
835 Aquellos que moraban en torno a Percote y Practio,
836 y tenían Sesto y Abido y Arisbe divina,
837 a esos los lideraba el Hirtácida Asio, señor de varones,
838 Asio Hirtácida, al que desde Arisbe lo llevaron caballos
839 grandes, fogosos, desde el río Seleente.
840 Hipótoo conducía las tribus de los pelasgos, reconocidos lanceros,
841 de esos que en la fértil Larisa habitaban;
842 a estos los lideraban Hipótoo y Pileo, retoño de Ares,
843 ambos dos hijos del pelasgo Leto Teutámida.
844 Por su parte, Acamante y el héroe Piro conducían a los tracios,
845 a cuantos el correntoso Helesponto contiene dentro.
846 Eufemo era el jefe de los cicones portadores de lanza,
847 el hijo de Treceno, el Ceada nutrido por Zeus.
848 Por su parte, Pirecmes conducía a los peonios de curvos arcos,
849 desde lejos, desde Amidón, desde el Axio de ancha corriente,
850 el Axio, cuya bellísima agua se desparrama sobre el suelo.
851 El velludo corazón de Pilémenes conducía a los paflagonios
852 desde los enetos, desde donde estaba la raza de las mulas salvajes,
853 aquellos que tenían Citoro y moraban en torno a Sésamo,
854 y en torno al río Partenio habitaban renombradas moradas,
855 y Cromna y Egíalo y también la elevada Eritinos.
856 Por su parte, a los halizones Odio y Epístrofo los lideraban,
857 desde lejos, desde Álibe, desde donde está el nacimiento de la plata.
858 A los misios los lideraban Cromis y el augur Énnomo,
859 pero no fue preservado por las aves de la negra muerte,
860 sino que fue doblegado por las manos del Eácida de pie veloz
861 en el río, allá donde devastó a los troyanos y a otros.
862 Forcis, a su vez, conducía a los frigios, y el deiforme Ascanio,
863 desde lejos, desde Ascania, y ansiaban combatir en batalla.
864 A los meonios, a su vez, Mestles y Ántifo los conducían ambos,
865 los dos hijos de Talémenes, a los que parió la laguna Gigea,
866 que, por cierto, conducían a los meonios, nacidos al pie del Tmolo.
867 Nastes, a su vez, condujo a los carios de bárbaras voces,
868 que tenían Mileto y el monte frondoso de Ptiros,
869 y las corrientes del Meandro y las infranqueables cumbres de Mícale;
870 a aquellos Anfímaco y Nastes los conducían ambos,
871 Nastes y Anfímaco, brillantes hijos de Nomión,
872 que, por cierto, adornado de oro iba a la guerra, como una joven,
873 bobo, y en absoluto eso lo rescató de la ruinosa destrucción,
874 sino que fue doblegado por las manos del Eácida de pie veloz
875 en el río, y el aguerrido Aquiles recogió el oro.
876 Sarpedón lideraba a los licios, y Glauco insuperable,
877 desde lejos, desde Licia, desde el turbulento Janto.
v2, Zeus

VER ad 1.5.

INTR MITO NOTE
v2, el dulce sueño

El sueño se encuentra explícitamente personificado en 14.231-291; la frase utilizada aquí no tiene por qué implicar un proceso de ese tipo, pero en la mentalidad griega es difícil establecer el límite entre un fenómeno natural y su encarnación como divinidad (VER ad 1.177).

INTR CONC MITO NOTE
v3, entrañas

VER ad 1.55.

INTR CONC TEXT NOTE
v3, Aquiles

VER ad 1.7.

INTR MITO NOTE
v6, Atrida Agamenón

VER ad 1.7.

INTR MITO NOTE
v6, al destructivo Ensueño

Sobre el uso de la mayúscula, VER ad 1.475. Se trata de la personificación del sueño como acto de soñar, frente a Hýpnos, personificación del acto de dormir (cf. 14.231-291). Hesíodo (Th. 211-212) afirma que ambos son hijos de Noche, pero, como allí se habla de la “tribu de los Ensueños” y Homero parece implicar que solo hay uno, es difícil saber si no se trata de procesos de personificación independientes o si, como afirma Pérez (n. 37), la versión de Hesíodo es una elaboración posterior a partir de un razonamiento que habilitaría esta fórmula o una similar (si hay un Ensueño destructivo, debe haber otros que no lo son).

INTR TRAD MITO NOTE
v8, hacia las rápidas naves de los aqueos

VER ad 1.12.

INTR NARR FORM MITO NOTE
v11, los aqueos de largos cabellos

El cabello largo era un rasgo típico de la nobleza griega incluso en época histórica, y un signo tanto de estatus como de virilidad y fuerza. Leer más: EH sub Hair.

INTR CONC HIST NOTE
v13, los que poseen olímpicas moradas

VER ad 1.18.

INTR MITO HIST NOTE
v15, Hera

VER ad 1.55.

INTR MITO NOTE
v20, Neleo

Rey fundador de Pilos, hijo de Poseidón y padre de Néstor, famoso entre otras cosas por haber sido muerto por Heracles junto con casi todos sus hijos (VER ad 1.250), si bien en la versión que utiliza el poeta iliádico parece haber sobrevivido a este ataque (cf. 11.690-698). Leer más: EH sub Neleus; Wikipedia s.v. Neleo.

INTR MITO NOTE
v21, Néstor

VER ad 1.247.

INTR MITO NOTE
v21, los ancianos

Aunque la palabra suele tener como referencia restringida los hombres viejos, a menudo en el poema se aplica también para el conjunto de los jefes del ejército, en el mismo sentido en el que “senado” proviene de senex (es decir, “ancianos”), pero puede estar compuesto por personas de todas las edades. No es claro en este caso cuál de los dos valores es el que debería aplicarse, pero no hace demasiada diferencia tampoco. Merece notarse también que mantengo la misma traducción en todas las instancias, independientemente de su referencia específica.

INTR TRAD FORM NOTE
v23, hijo del aguerrido Atreo domador de caballos

Sobre Atreo, VER ad 2.105.

INTR MITO NOTE
v37, Príamo

VER ad 1.19.

INTR MITO NOTE
v42, túnica

En Homero, el khitón es una prenda masculina que se utiliza pegada al cuerpo, hecha de dos rectángulos de tela cosidos dejando agujeros para pasar los brazos y la cabeza. Se ajustaba con un cinturón y podía usarse largo o corto. Los guerreros lo usan tanto en su vida cotidiana como debajo de la armadura (cf. 3.42, 5.113, etc.), aunque es dable especular que para este último uso se reservarían las túnicas más gruesas y reforzadas, por protección adicional y para evitar la molestia del metal sobre el cuerpo. Leer más: EH sub Dress; Wace, H. P., y Wace, A. J. B. (1962) “Dress”, en Wace, A. J. B., y Stubbings, F. H. (eds.) A Companion to Homer, London: Macmillan.

INTR HIST NOTE
v43, una gran capa

El phâros es una prenda usada tanto por hombres como por mujeres, que puede estar considerablemente decorada. A diferencia del “manto” (VER ad 2.183), solo se utiliza como prenda de vestir, nunca como ropa de cama. Leer más: EH sub Dress; Wace, H. P., y Wace, A. J. B. (1962) “Dress”, en Wace, A. J. B., y Stubbings, F. H. (eds.) A Companion to Homer, London: Macmillan.

INTR HIST NOTE
v45, la espada con clavos de plata

VER ad 1.190. Aquí, por supuesto, la espada es un símbolo de estatus, dado que Agamenón no está equipado para el combate.

INTR CONC HIST NOTE
v48, La diosa Aurora

VER ad 1.477.

INTR FORM MITO NOTE
v48, el gran Olimpo

VER ad 1.18.

INTR MITO NOTE
v50, los heraldos de voz clara

VER ad 1.321.

INTR CONC MITO NOTE
v51, convocar a la asamblea

VER ad 1.54.

INTR NARR CONC HIST NOTE
v53, un consejo de esforzados ancianos

VER ad 2.21. No es seguro en este pasaje si la referencia es a un consejo de ancianos en sentido literal, o, como prefiere la mayoría, a los líderes en sentido amplio.

INTR FORM NOTE
v54, Pilos

VER ad 1.248.

INTR HIST NOTE
v73, que es lo justo

Sobre el concepto de thémis, al que se alude aquí, VER ad 16.796.

INTR CONC NOTE
v79, de los argivos

VER ad 1.79.

INTR FORM NOTE
v93, el Rumor

otra personificación (VER ad 2.6), en este caso de un concepto abstracto. La palabra es común, pero este es el único lugar en hexámetro arcaico en donde se encuentra indudablemente personificada. Aquí es claro que no se trata de “la fama”, sino de la encarnación de lo que hoy llamaríamos “correr la voz”.

INTR MITO NOTE
v101, Hefesto

VER ad 1.571. Como observa Kirk (ad 101-8), es probable que el hecho de que Hefesto sea su fabricante indique el cetro había sido fabricado para Zeus.

INTR MITO NOTE
v103, al guía Argifonte

Hermes, uno de los olímpicos, hijo de Zeus y la ninfa Maya. Es, entre otras cosas, el dios mensajero y heraldo del Olimpo, lo que explica por qué es el encargado de entregar a Pélope el cetro mencionado en este pasaje. Se lo llama “Argifonte” (lit. “matador de Argos”) probablemente por haber matado a Argos, un monstruo mitológico cubierto de ojos. Leer más: EH sub Hermes; Wikipedia s.v. Hermes.

INTR MITO NOTE
v104, Pélope, fustigador de caballos

Pélope, hijo de Tántalo, hijo de Zeus, es uno de los héroes más importantes de la mitología griega, epónimo del Peloponeso y ancestro de la casa de los Atridas. Para complacer a los dioses, cuya mesa compartía, Tántalo lo descuartizó cuando niño para servírselo en estofado. Solo Deméter llegó a comer una parte, el hombro izquierdo, antes de que el resto de los dioses descubriera la trama y lo devolviera a la vida, reemplazando la parte perdida con un hombro de marfil, que incluso en tiempos históricos se exhibía en Olimpia como reliquia. Es también famoso por haber conseguido superar la prueba de Enómao (una carrera de carros, lo que podría explicar el epíteto elegido aquí, como sugiere el escoliasta b), padre de Hipodamía, para conseguir casarse con ella. Leer más: Wikipedia s.v. Pélope.

INTR MITO NOTE
v105, Atreo

Es decir, al padre de Agamenón y Menelao, hijo (o nieto, en algunas versiones) de Pélope, que, tras ser exiliado de Olimpia junto a su hermano Tiestes (VER ad 2.106), obtuvo el trono de Micenas gracias a Zeus, que para favorecerlo hizo retroceder el sol en el cielo. Es asesinado en venganza por la matanza de los hijos de Tiestes por su sobrino Egisto, al que había criado como un hijo propio después de que fuera abandonado en el bosque. Leer más: Wikipedia s.v. Atreo.

INTR MITO NOTE
v106, Tiestes de muchos corderos

Hijo (o nieto) de Pélope y hermano de Atreo. El epíteto elegido por el poeta aquí probablemente, como sugiere el escoliasta bT, sea una alusión velada a la historia del cordero dorado que Tiestes presenta como prueba de que el trono de Micenas debía corresponderle a él y no a su hermano Atreo. Leer más: Wikipedia s.v. Tiestes.

INTR MITO NOTE
v108, muchas islas

Deben ser, como sugiere Kirk, las del golfo Sarónico, y quizás también las del Argólico, que son ciertamente muchas (más de treinta, contando Hidra y Dokos, que no están en sentido estricto en ningún golfo), pero en general insignificantes e inhabitadas.

INTR HIST NOTE
v108, Argos

Se refiere, por supuesto, a la Argólide, no a la ciudad (VER ad 1.30). Lo mismo vale, sin duda, para el uso de la palabra por parte de Agamenón en 115.

INTR HIST NOTE
v110, Ares

Ares es el dios de la guerra en todos sus aspectos negativos, es decir, la muerte, la brutalidad y la violencia, y su nombre funciona a menudo como sinónimo de “guerra”. Es hijo de Zeus y Hera y despreciado por igual por dioses y mortales. Tiene el singular mérito de ser el único dios que mata a un hombre en el poema (cf. 5.842-844). Es uno de los dioses de menor rango entre los Olímpicos, siendo herido por Diomedes (en 5.846-863) y Atenea (en 21.391-406) y resultando víctima de la trampa de Hefesto en la famosa historia narrada en Od. 8.266-343. El propio Zeus lo llama “el más odiado de los dioses” en 5.890. Leer más: EH sub Ares; Wikipedia s.v. Ares.

INTR MITO NOTE
v111, a una pesada ceguera

VER ad 1.412.

INTR CONC NOTE
v112, que antes

No se precisa cuándo, pero es dable asumir que se está aludiendo a los portentos de Áulide (299-330) y del rayo (350-354).

INTR MITO NOTE
v134, del gran Zeus

** “Como garante del orden cósmico Zeus es también señor del tiempo” (Bas.).

INTR MITO NOTE
v145, ponto Icario

Entre Samos y Cos, probablemente denominado así por la cercana isla de Icaria.

INTR HIST NOTE
v145, el Euro

El viento este. Leer más: Wikipedia s.v. Dioses del viento griegos.

INTR HIST MITO NOTE
v145, el Noto

El viento sur, asociado a las tormentas del final del verano y otoño en el Egeo. Leer más: Wikipedia s.v. Dioses del viento griegos.

INTR HIST MITO NOTE
v146, desde las nubes del padre Zeus

Puesto que Zeus era el dios de los fenómenos climáticos (VER ad 1.419).

INTR MITO NOTE
v147, el Céfiro

El viento del oeste, asociado en general con el clima benigno en la cultura griega, aunque en los símiles homéricos el foco suele estar en su velocidad y fuerza (además de aquí, 4.275-279, 4.422-426, 7.63-64, 9.4-7 y 11.305-308). Leer más: Wikipedia s.v. Dioses del viento griegos.

INTR HIST MITO NOTE
v152, sacarlas hacia el mar divino

Sobre el procedimiento de desembarco de las naves (inverso, naturalmente, al de salida), VER ad 1.485.

INTR FORM HIST NOTE
v153, los canales marinos

Debe tratarse de canales de salida por los que las naves eran llevadas al mar que, como es de esperar, con el paso del tiempo se cubrirían de todo tipo de basura arrastrada por las olas.

INTR HIST NOTE
v156, Atenea

VER ad 1.194.

INTR MITO NOTE
v161, la argiva Helena

Notablemente, la primera mención explícita de Helena en el poema, como causa de la guerra y de la muerte de muchos aqueos. Helena es hija Leda, esposa de Tindáreo, rey de Esparta, y de Zeus, hermana de Clitemnestra y esposa de Agamenón. Su casamiento con Menelao, arreglado por su padre, le permite a este heredar el trono de Esparta, y su huida con Paris (en cualquiera de sus versiones) es la causa de la guerra de Troya. Que Hera mencione su permanencia en Troya como la consecuencia más lamentable de la huida aquea habla del desprecio profundo que la diosa del matrimonio siente por la adúltera, cuya traición fue resultado de su derrota en la disputa de la manzana (cf. El mito de Troya (antehomérica). Leer más: Wikipedia s.v. Helena (mitología).

INTR MITO NOTE
v167, de un salto

Los dioses se mueven en el poema de formas extrañas y muchas veces arbitrarias (cf. por ejemplo 13.10-38, donde Poseidón da una enorme e innecesaria vuelta para llegar a Troya). En general, no obstante, la idea de que pueden manifestarte casi al instante en cualquier lugar que deseen está implicada en buena parte de sus movimientos.

INTR CONC NOTE
v169, Odiseo

VER ad 1.138. No es extraño que Atenea lo busque, habida cuenta de que es uno de sus héroes favoritos, como se manifiesta una y otra vez en Odisea, amén de que lo que la diosa necesita es a un orador habilidoso.

INTR MITO NOTE
v183, y arrojó el manto

Para correr más rápido, como observa el escoliasta bT. Un caso similar en Od. 14.500-501. El “manto” es la khlaína, una prenda masculina que consiste en un gran rectángulo de lana que se colocaba sobre los hombros y se ajustaba con un gancho. Podía utilizarse como abrigo sobre el cuerpo y también como cobertor de cama. Leer más: EH sub Dress; Wace, H. P., y Wace, A. J. B. (1962) “Dress”, en Wace, A. J. B., y Stubbings, F. H. (eds.) A Companion to Homer, London: Macmillan.

INTR NARR HIST NOTE
v184, el heraldo Euríbato itacense

El mismo nombre que el heraldo de Agamenón en 1.320, lo que quizás explique la aclaración “itacense”. Debe tratarse de un nombre tradicional de heraldos (VER ad 1.320). Este Euríbato reaparecerá en Od. 19.244-248, donde el propio Odiseo (disfrazado todavía de mendigo), dirá que era “valorado por él por encima de todos los otros compañeros”. Debemos presumir, por supuesto, que a esa altura de la historia Euríbato ha muerto junto con el resto de los compañeros del héroe.

INTR MITO NOTE
v190, Condenado

VER ad 1.561.

INTR CONC TRAD MITO NOTE
v205, de retorcido ingenio

Entiéndase “Crono de retorcido ingenio” (esto es, no Zeus), una descripción del personaje perfectamente razonable, habida cuenta de su historia (VER ad 4.59).

INTR FORM NOTE
v206, el cetro y las leyes, para que con ellos delibere

El verso falta en la mayor parte de los manuscritos, y hay acuerdo general en que es una interpolación.

INTR TEXT NOTE
v212, Tersites

Tersites es probablemente el personaje más misterioso de todo el poema. Se trata del único del cual no se ofrece ni origen ni patronímico, lo que a su vez lleva a serias dudas sobre su estatus; por otras fuentes (en particular, algunos fragmentos de la Etiópida), sabemos que, por lo menos para una parte de la tradición, era hijo de Agrio y primo de Tideo (VER ad 4.372), y que es muerto por Aquiles después de que se burla de él por su amor por el cadáver de la amazona Pentesilea. Esto implica que se trata de un noble, lo que es coherente con el hecho de que hable desafiando a Agamenón, pero no con la ausencia de patronímico. La bibliografía sobre el personaje es amplia y divergente, y no hay ningún acuerdo respecto a cómo debemos entender que sería concebido por el auditorio del poema. Leer más: EH sub Thersites; Wikipedia s.v. Tersites.

INTR MITO NOTE
v230, en rescate por un hijo

VER ad 1.13.

INTR CONC HIST MITO NOTE
v260, Telémaco

Una de las dos apariciones del nombre del hijo de Odiseo (la otra está en 4.354), que tendrá un rol protagónico en Odisea (en particular en los primeros cuatro cantos, la “Telemaquia”). Es interesante destacar que ambas están en boca de Odiseo, como una alusión indirecta a sí mismo y en el contexto de la formulación de una promesa.

INTR FORM MITO NOTE
v262, que te envuelven las vergüenzas

Las referencias a los genitales son escasísimas en el poema, y el único otro uso de la palabra “vergüenzas” en este sentido está en 22.75, en la patética descripción de Príamo del cadáver de un hombre viejo. Es evidente que la exposición de las partes privadas era una forma de humillación pública.

INTR CONC NOTE
v285, los hombres meropes

VER ad 1.250.

INTR TRAD FORM NOTE
v287, desde Argos criadora de caballos

VER ad 1.30. Aquí probablemente la referencia es Grecia en su conjunto, habida cuenta de la ubicación de Áulide (VER ad 2.303).

INTR FORM HIST NOTE
v300, Calcas

VER ad 1.69.

INTR FORM MITO NOTE
v302, los espíritus de la muerte

La palabra kêr, que traducimos siempre que es posible por “espíritus de la muerte”, se utiliza en el poema en general con el valor neutro de “muerte”, pero en ocasiones parece implicar una personificación similar a la de nuestra “parca”.

INTR FORM RELI NOTE
v303, ayer o anteayer

En el sentido de nuestro “parece que fue ayer”.

INTR FORM NOTE
v303, Áulide

Áulide (Pleiades 579889) es el lugar donde el ejército aqueo se congrega antes de partir hacia Troya, y donde se produce, además de este prodigio, el sacrificio de Igifenia, la hija de Agamenón (VER ad 1.106).

INTR HIST MITO NOTE
v306, perfectas hecatombes

VER ad 1.65.

INTR CONC HIST NOTE
v319, el hijo de Crono de retorcido ingenio

VER ad 2.205.

INTR FORM NOTE
v325, fama

La primera aparición de la palabra kléos en el poema, uno de los símbolos fundamentales del estatus heroico de un personaje, junto con el botín (géras; VER ad 1.118), la honra (timé; VER ad 1.159) y la excelencia (areté; VER ad 1.91). La fama es la expresión simbólica de la honra y quizás también la más importante, porque a través de ella los hechos de los guerreros se transmiten a las generaciones futuras, lo que garantiza la continuidad post-mortem de la honra. Preservar el kléos de los héroes es una de las funciones principales de la épica heroica. Leer más: En detalle - Ética heroica.

INTR CONC NOTE
v336, jinete gerenio

El sentido exacto de “gerenio” es desconocido, por lo que lo transliteramos al español sin cambios.

INTR TRAD FORM NOTE
v341, las libaciones sin mezclar

VER ad 1.462. Las libaciones de vino puro eran consideradas más solemnes que las habituales de vino rebajado con agua. La reiteración de la fórmula en 4.159 sugiere que este tipo de libaciones era el que se utilizaba en los juramentos.

INTR CONC MITO NOTE
v341, las diestras

Es decir, el haberse dado las manos, una forma común de expresar acuerdo también en la Antigüedad.

INTR CONC HIST NOTE
v348, volver a Argos

VER ad 1.30. Este es uno de los casos en donde la palabra se utiliza ante todo en contraste con la Tróade.

INTR FORM HIST NOTE
v353, relampagueando a nuestra derecha

El rayo es, como puede imaginarse, un signo habitual de Zeus, y la derecha es el lado propicio para todo tipo de acciones (VER ad 1.597).

INTR HIST MITO NOTE
v366, combatirán por sí mismos

Entiéndase, cada contingente (cada “clan” o “tribu”) por su cuenta, sin la asistencia de otros que podrían cubrir sus defectos. No puede dejar de recordarse en este punto que Agamenón ha perdido a su mejor guerrero y sus mejores tropas.

INTR NARR NOTE
v367, si por fuerza sobrenatural

Es decir, por supuesto, por intervención de los dioses.

INTR NARR NOTE
v371, Apolo

VER ad 1.9.

INTR MITO NOTE
v383, los caballos de pies veloces

Los caballos aparecen muy a menudo en el poema; su única función en el combate es la de tirar de los carros, dado que la épica homérica no conoce el combate de caballería montada. De hecho, “caballos” en general se utiliza como metonimia por los carros, e incluso por los carros y sus pilotos.

INTR FORM MILI NOTE
v384, el carro

El carro es el medio central de transporte de los héroes homéricos, que no se montan en sus caballos, en parte por la ausencia de tecnologías fundamentales para el desarrollo de la caballería (en particular, la silla de combate), en parte quizás porque las pesadas armaduras micénicas harían muy difícil la monta. El carro homérico tiene dos caballos (a veces tres - VER ad 16.152) y, con contadísimas excepciones, se utiliza exclusivamente como medio de transporte y no como vehículo de combate. En el carro viajan siempre un guerrero que combate y un auriga que maneja las riendas. Leer más: EH sub Chariots.

INTR MILI HIST NOTE
v385, porque todo el día

Los combates homéricos duran hasta el anochecer (cf. 7.282-283 y 293, 8.285-288, 18.239-244).

INTR MILI NOTE
v393, los perros

VER ad 1.4.

INTR CONC NOTE
v393, las aves rapaces

VER ad 1.5.

INTR CONC NOTE
v405, Idomeneo

VER ad 1.145.

INTR MITO NOTE
v406, los dos Ayantes

En general se entiende que se trata de Áyax el Grande (VER ad 1.138) y Áyax Oileo (VER ad 2.527), pero los comentaristas notan que en el resto del poema el dual *aíante puede referirse a este par, que comparte el nombre, o a Áyax el Grande y su medio hermano Teucro (VER ad 6.31), un uso que tiene paralelos en la épica hindú y debe ser, por lo tanto, muy antiguo (cf. Edgeworth y Mayrhofer, 1987). Definir en cada caso a qué par se refiere el dual no siempre es fácil, aunque aquí, como observa CSIC, parece probable que el segundo personaje sea Áyax Oileo, dado que esta es una reunión de jefes, y Teucro no será mencionado como uno en el Catálogo. Leer más: Edgeworth, R. J., y Mayrhofer, CM. (1987) “The Two Ajaxes and the Two Kṛṣṇas”, RhM* 130, 186-188.

INTR NARR FORM INTP NOTE
v406, el hijo de Tideo

Diomedes, hijo de Tideo, hijo de Eneo, uno de los más importantes héroes aqueos que, después de Agamenón e Idomeneo, llevó a Troya desde Argos uno de los contingentes de soldados más grandes (80 naves, cf. 2.560-568). Su figura adquiere gran dimensión entre los cantos 4 y 6, en donde se encuentra la llamada “aristeia de Diomedes”, puesto que, apoyado por Atenea, el héroe llega a combatir incluso con los dioses. Diomedes fue uno de los epígonos, es decir, los descendientes de los “siete” que atacaron Tebas y lograron tomar y destruir la ciudad (cf. Wikipedia, s.v. Los siete contra Tebas y Epígonos).

INTR MITO NOTE
v408, Menelao

VER ad 1.16.

INTR MITO NOTE
v412, nube negra habitante del cielo

VER ad 1.397.

INTR FORM MITO NOTE
v416, la hectórea túnica

Esto es, la túnica de Héctor, sobre el cual VER ad 1.242. El giro es inusitado para la ropa.

INTR FORM MITO NOTE
v419, de ningún modo se lo cumplió el Cronión

Una de las pocas ocasiones en las que un dios rechaza por completo una plegaria (cf. 3.302, 6.311, 16.249-250).

INTR FORM NOTE
v433, jinete gerenio

VER ad 2.336.

INTR TRAD FORM NOTE
v445, alrededor del Atreión

VER ad 1.387.

INTR FORM NOTE
v447, la honrosísima égida

VER ad 1.202.

INTR FORM MITO NOTE
v461, la pradera asiana

En Asia menor, en la región de Lidia (VER ad 2.864), sobre la costa del Egeo.

INTR HIST NOTE
v461, las corrientes del Caistrio

El actual Küçük Menderes (Pleiades 550492), que desemboca en el mar cerca de Éfeso.

INTR HIST NOTE
v463, posándose ruidosamente

Se entiende que por el graznido mientras lo hacen (como puede verse, por ejemplo, en “Thousands of Snow Geese Come In For A Landing. Massive Flock! AKA Light Geese”).

INTR HIST NOTE
v464, de las naves y las tiendas

La ubicación del campamento aqueo era un tema de debate ya en la Antigüedad. La postura mayoritaria entre los contemporáneos fue durante mucho tiempo colocarlo al norte de Troya, en la costa del Helesponto, pero esto no se condice con la evidencia geológica ni, por lo demás, con la descripción homérica. Aunque hay acuerdo hoy en que el campamento debía estar sobre la costa occidental de la Tróade, al oeste de Troya, dos posturas diferentes persisten: para Bas. XIV (app.), entre otros, el campamento estaría sobre la bahía de Beşik, hacia el sur de la línea de la costa (aprox. 39.90887013, 26.16633739, recordando que la línea de la costa ha cambiado mucho en tres mil años); para Luce (1998: 111-148), el campamento estaría alrededor del Kesik Tepe, un pequeño monte hacia el norte de la línea de la costa (aprox. 39.95938582, 26.16769792; cf. https://www.iliada.com.ar/figuras/, figs. 5-6). La segunda opción parece algo más adecuada, tanto por los marcadores geográficos que identifica Luce (cf. también Kraft et al., 2003), como por el hecho de que se encuentra mucho más cerca de la ciudad y de la bahía, lo que permitiría perturbar mejor el tráfico comercial en torno a Troya. Los casi diez kilómetros hasta la bahía de Beşik son una distancia demasiado grande, incluso tomando en consideración la laxitud del asedio aqueo, mientras que los cuatro hasta el Kesik Tepe coinciden con la descripción de Estrabón (13.31-37), que la establece en 20 estadios. Leer más: Luce, J. V. (1998) Celebrating Homer’s landscapes, New Haven: Yale University Press; Kraft, J. C. et al. (2003) “Harbor areas at ancient Troy: Sedimentology and geomorphology complement Homer’s Iliad”, Geology 31, 163-166.

INTR HIST INTP NOTE
v465, la llanura escamandria

Es decir, la llanura alrededor del río Escamandro (Pleiades 550871), el actual Karamenderes, uno de los principales de la región y fundamental en el argumento de Ilíada, porque se encuentra en el medio del campo de batalla. La llanura aluvial del Escamandro es la parte más baja de la región, que se eleva tanto hacia la costa como hacia la ciudad.

INTR MITO HIST NOTE
v479, Poseidón

VER ad 1.400.

INTR MITO NOTE
v494, Penéleo

Los líderes beocios son personajes menores de los que sabemos poco o nada por fuera de lo que Ilíada nos cuenta. Penéleo es, como corresponde a su ubicación en la lista, el más importante, y brillará en varios combates a partir del canto 13, antes de ser herido por Polidamante en 17.597-600. Pausanias (9.5.15) y Quinto de Esmirna (7.100-107) cuentan que muere a manos de Eurípilo, hijo del Heráclida Télefo, más tarde en la guerra, pero en la Eneida (2.424) sigue vivo durante el saqueo de Troya. Leer más: EH sub Peneleos; Wikipedia s.v. Peneleos.

INTR MITO NOTE
v494, Leito

El segundo de los líderes beocios solo aparece en tres escenas además de esta: en 6.35-36, matando un troyano; en 13.91-92, siendo inspirado por Poseidón, como aquí, junto con Penéleo; y en 17.601-604, de nuevo cerca de Penéleo, siendo herido por Héctor.

INTR MITO NOTE
v495, Arcesilao

Personaje mayormente desconocido, que es asesinado por Héctor en 15.329-330 (en el mismo grupo que su compañero Clonio).

INTR MITO NOTE
v495, Protoenor

Personaje mayormente desconocido, cuya muerte a manos de Polidamante (VER ad 11.57) en 14.448-452 da lugar a un intercambio de palabras entre el troyano y Áyax.

INTR MITO NOTE
v495, Clonio

Personaje mayormente desconocido, asesinado por Agenor en 15.340 (en el mismo grupo que su compañero Arcesilao).

INTR MITO NOTE
v496, los que

Con el comienzo de la lista de nombres, en lo que sigue incluyo referencias a las entradas en Pleiades de las localidades conocidas o cuya ubicación se sospecha. Para las discusiones particulares sobre la ubicación de cada una, refiero a los comentarios de Kirk, Bas. y CSIC, además de la bibliografía citada en En detalle – Mapeo del Catálogo de las Naves.

INTR NARR FORM HIST MITO NOTE
v496, Hiria

Pleiades 540830.

INTR HIST ESTR NOTE
v496, la rocosa Áulide

Pleiades 579889. VER ad 2.303.

INTR HIST NOTE
v497, Esqueno

Pleiades 541091.

INTR HIST NOTE
v497, Escolo

Pleiades 541106.

INTR HIST NOTE
v497, Eteono de muchas lomas

Ubicación incierta (a menos que, como afirmaba Estrabón 9.2.24, se trate de la posterior Escarfe, lo que no parece del todo probable, porque esa ciudad se menciona en 532), pero es notable que un escoliasta señala que en el lugar se encontraba la tumba de Edipo.

INTR HIST NOTE
v498, Tespia

Pleiades 541141.

INTR HIST NOTE
v498, Grea

Pleiades 540796.

INTR HIST NOTE
v498, Micaleso de anchos coros

Pleiades 540953. El epíteto debe referirse al tamaño de las pistas de baile para las danzas corales, sin implicación geográfica.

INTR FORM HIST NOTE
v499, Harma

Pleiades 540805.

INTR HIST ESTR NOTE
v499, Ilesio

Pleiades 540750 (pero su ubicación exacta es incierta).

INTR HIST NOTE
v499, Eritras

Pleiades 540771 (pero su ubicación exacta es incierta).

INTR HIST NOTE
v500, Eleón

Pleiades 579946. Comienza el tercer grupo sintáctico del contingente beocio (VER ad 2.496), que incluye ciudades al norte y oeste de Tebas y se extiende hasta Haliarto.

INTR HIST ESTR NOTE
v500, Hile

Pleiades 540825 (pero solo se sabe que estaba en la costa del lago Copais; cf. 5.708-709).

INTR HIST NOTE
v500, Peteón

Pleiades 541028 (pero su ubicación exacta es incierta).

INTR HIST NOTE
v501, Ocalea

Pleiades 540978 (pero su ubicación exacta es incierta).

INTR HIST NOTE
v501, Medeón

Pleiades 540940.

INTR HIST NOTE
v502, Copas

Pleiades 540878.

INTR HIST NOTE
v502, Eutresis

Pleiades 540787.

INTR HIST NOTE
v502, Tisbe de muchas palomas

Pleiades 541146.

INTR HIST NOTE
v503, Coronea

Pleiades 540717.

INTR HIST NOTE
v503, Haliarto herbosa

Pleiades 540801. Se trata de un sitio con cierta importancia mitológica, mencionado en el HH 3.243 y cerca del cual Pausanias (9.18.4) afirma que murió el famoso adivino Tiresias.

INTR HIST MITO NOTE
v504, Platea

Pleiades 541063. La importante ciudad que en época histórica produjo constantes tensiones entre Tebas y Atenas.

INTR HIST ESTR NOTE
v504, Glisante

Pleiades 540791.

INTR HIST ESTR NOTE
v505, la bien edificada ciudad de la Tebas baja

Hay acuerdo entre los comentaristas en que se trata de los alrededores de la ciudad de Tebas (Pleiades 541138), que en este punto ha sido destruida por los epígonos, es decir, de los hijos de los “siete” que, junto con Polinices, lograron lo que no habían conseguido sus padres (cf. Wikipedia, s.v. Los siete contra Tebas y Epígonos).

INTR HIST ESTR MITO NOTE
v506, la sagrada Onquesto, brillante bosque sacro de Poseidón

Pleiades 540984. La importancia del santuario de Poseidón cerca de Onquesto (mencionado con detalles de los ritos realizados allí en HH 3.230-238) debe explicar que el poeta reserve para la locación un verso completo.

INTR FORM HIST NOTE
v507, Arne de muchos racimos

Pleiades 540663 (pero su ubicación exacta es incierta).

INTR HIST ESTR NOTE
v507, Midea

Ubicación incierta.

INTR HIST NOTE
v508, la muy divina Nisa

Ubicación incierta.

INTR HIST NOTE
v508, la fronteriza Antedón

Pleiades 540639. El epíteto probablemente se refiere al hecho de que es una ciudad costera.

INTR FORM HIST NOTE
v511, Aspledón

Pleiades 540673. Los minios, cuya entrada comienza aquí, juegan un papel preponderante en la saga de los Argonautas.

INTR HIST MITO NOTE
v511, la Orcómeno minia

Pleiades 540987. Como observan los comentaristas, Orcómeno era una ciudad de considerable importancia en el periodo micénico, un recuerdo de lo cual es que Aquiles la menciona en 9.381 junto con la Tebas egipcia al recordar ciudades de enorme riqueza.

INTR HIST NOTE
v512, Ascálafo

A pesar de ser hijo de un dios, Ascálafo es un personaje menor en el poema, si bien su muerte ocupa cierto espacio en el canto 13 (cf. 13.476-480, 518-526) y es recordada de nuevo por Ares en 15.111-116. Leer más: Wikipedia s.v. Ascálafo (hijo de Ares).

INTR MITO NOTE
v512, Yálmeno

Mayormente desconocido; aparece de nuevo junto con su hermano en 9.82.

INTR MITO NOTE
v513, Astíoque

Aunque el nombre es común (cf. Wikipedia s.v. Astyoche), esta Astíoque es desconocida por fuera de este pasaje.

INTR MITO NOTE
v513, Áctor Azida

Áctor es un nombre mitológico común (cf. Wikipedia s.v. Actor (mythology)); de este hijo de Azio sabemos poco más que lo que aquí se dice.

INTR MITO NOTE
v514, habiendo ascendido al piso superior

En el piso superior de las casas se ubicaban las habitaciones de las mujeres. Una historia similar a esta se cuenta de uno de los comandantes de los mirmidones en 16.181-186, en ese caso con Hermes como protagonista.

INTR HIST MITO NOTE
v517, Esquedio

Este Esquedio será asesinado por Héctor en 17.306-311, pero un Esquedio focio, hijo de Perimedes, es asesinado en 15.515. Debe tener razón Kirk en que esto es producto de un conocimiento vago en la tradición de un comandante focio llamado Esquedio, cuya filiación no era del todo clara. En otras versiones de la tradición (cf. escolio a Licofrón, 1067) sobrevive a la guerra y funda la ciudad de Temesa.

INTR FORM MITO NOTE
v517, Epístrofo

Personaje desconocido, que no vuelve a aparecer en el poema. Comparte el nombre con dos troyanos (cf. 692 y 856).

INTR MITO NOTE
v518, Ífito Naubólida

Ífito es uno de los argonautas, y también participó, como aliado de Tebas, en la guerra de los siete (cf. Wikipedia, s.v. Los siete contra Tebas). Leer más: Wikipedia s.v. Iphitos.

INTR MITO NOTE
v519, Cipariso

Según Pausanias (10.3.5), se trata de la ciudad después llamada Anticura.

INTR HIST ESTR NOTE
v519, la rocosa Pitón

Pitón es el nombre antiguo de Delfos.

INTR HIST NOTE
v520, la muy divina Crisa

Pleiades 540889.

INTR HIST NOTE
v520, Dáulide

Pleiades 540723.

INTR HIST NOTE
v520, Panopeo

Pleiades 541008.

INTR HIST NOTE
v521, Anemorea

Ubicación incierta, aunque se supone que se encuentra cerca de la moderna Arájova.

INTR HIST ESTR NOTE
v521, Hiámpolis

Pleiades 540820.

INTR HIST NOTE
v522, al divino río Céfiso

Uno de los ríos más importantes de Fócide y Beocia. Leer más: Wikipedia s.v. Río Céfiso (Beocia).

INTR HIST ESTR NOTE
v523, Lilea

Pleiades 540915.

INTR HIST ESTR NOTE
v524, negras naves

VER ad 1.141.

INTR FORM HIST NOTE
v527, locrios

Los locrios orientales, en la costa del mar Egeo frente a Eubea y al norte de Beocia, distintos de los locrios occidentales, que ocupan la región norte del Golfo de Corinto, junto a Fócide. No hay acuerdo respecto a si Homero conocía este segundo grupo de locrios; Estrabón (9.4.7) interpretaba que la aclaración de 535 implicaba este conocimiento (porque indica de qué locrios se estaba hablando).

INTR HIST ESTR INTP NOTE
v527, Áyax de Oileo

Áyax Oilíada o Áyax el Menor, hijo de Oileo, rey de Lócride, uno de los principales jefes Aqueos. Además de uno de los más destacados guerreros en Troya (si bien “muy inferior” a su homónimo, como se afirma en 529), es particularmente famoso por sus excesos impíos tanto en el saqueo de la ciudad (en el transcurso del cual viola a Casandra, la hija de Príamo, junto a una estatua de Atenea) y durante el regreso a Grecia, en el que, luego de salvarse a duras penas de un naufragio, es ahogado por Poseidón tras jactarse de ser capaz de sobrevivir incluso contra la voluntad de los dioses. Como ha demostrado Whitman (1958: 164-165 - y cf. también Kramer-Hajos, 2012), Homero utiliza varios recursos para caracterizar al personaje como soberbio y brutal. Leer más: EH sub Ajax the Lesser; Wikipedia s.v. Áyax el menor; Whitman, C. M. (1958) Homer and the Heroic Tradition, Cambridge: Harvard University Press; Kramer-Hajos, M. (2012) “The Land and the Heroes of Lokris in the Iliad”, JHS 132, 87-105.

INTR MITO NOTE
v531, Cino

Pleiades 540896.

INTR HIST ESTR NOTE
v531, Opunte

Pleiades 540986.

INTR HIST NOTE
v531, Calíaro

Pleiades 540847 (pero su ubicación exacta es incierta).

INTR HIST NOTE
v532, Besa

Ubicación incierta.

INTR HIST ESTR NOTE
v532, Escarfa

Pleiades 541103 (asumiendo, como parece probable, que se trate de la posterior Escarfea).

INTR HIST NOTE
v532, la encantadora Augías

Ubicación incierta.

INTR HIST NOTE
v533, Tarfa

Pleiades 540958.

INTR HIST ESTR NOTE
v533, Tronio

Pleiades 541147.

INTR HIST NOTE
v533, en torno a las corrientes del Boagrio

El Boagrio es el río más importante de Lócride.

INTR HIST NOTE
v536, los abantes

Probablemente el nombre de una tribu asentada en Eubea hacia el final del periodo micénico (así, Bas.). Heródoto (1.146) y Estrabón (10.1.3) afirman que era una tribu de origen tracio.

INTR HIST NOTE
v537, Calcis

Pleiades 540703.

INTR HIST ESTR NOTE
v537, Eretria

Pleiades 579925.

INTR HIST NOTE
v537, Histiea de muchos racimos

Pleiades 540817.

INTR HIST NOTE
v538, la costera Cerinto

Pleiades 540861.

INTR HIST NOTE
v538, la infranqueable ciudad de Dío

Pleiades 540734.

INTR HIST NOTE
v539, Caristo

Pleiades 570336.

INTR HIST NOTE
v539, Estira

Pleiades 541117.

INTR HIST NOTE
v540, Elefenor

Solo aparece una vez más en el poema, cuando, intentando arrastrar el cuerpo de Equépolo, recién asesinado por Antíloco (VER ad 4.457), es muerto por Agenor (cf. 4.463-472). No todas las versiones coinciden en esto, sin embargo, y en algunas fuentes de hecho sobrevive a la guerra. Leer más: Wikipedia s.v. Elephenor.

INTR MITO NOTE
v541, Calcodontíada

Calcodón era hijo de Abas, epónimo de los abantes (VER ad 2.536). No sabemos mucho más sobre el personaje. Leer más: Wikipedia s.v. Chalcodon.

INTR MITO NOTE
v542, de largos cabellos en la nuca

Lo que sugiere, como entienden los comentaristas, que, a diferencia de los demás aqueos (VER ad 2.11), se rapaban el resto de la cabeza (o una parte de ella). Esto refuerza la idea de que tienen un origen cultural distinto (VER ad 2.536).

INTR CONC HIST NOTE
v546, Atenas

Pleiades 579885.

INTR HIST NOTE
v547, Erecteo

Un héroe o divinidad local ateniense, que en este pasaje, como en otras fuentes, nace de la tierra misma (se trata, por lo tanto, del personaje llamado también Erictonio, no de su nieto). Como observa Kirk (ad 547-51), esta versión del mito está vinculada con la creencia de los atenienses de que eran autóctonos, frente al resto de los griegos, que habían migrado. Erecteo es la única divinidad local mencionada en el contexto del Catálogo de las Naves. Leer más: Wikipedia s.v. Erictonio.

INTR MITO NOTE
v552, Peteo

Hijo de Orneo, según Pausanias (10.35.8) expulsado de Atenas por Egeo, padre de Teseo. Leer más: EH sub Peteos; Wikipedia s.v. Peteus.

INTR MITO NOTE
v552, Menesteo

El líder del contingente ateniense aparece pocas veces en el poema, casi siempre en escenas de batalla. Tras la expulsión de su padre de Atenas por Egeo, los Dioscuros (3.237) lo restauraron a la ciudad y al trono. Según Ps.-Apolodoro (Epit. 6.15b), sobrevive a la guerra y emigra a Melos, donde reina. En Ilíada aparecerá en 4.327, en la preparación para la batalla, y en el combate en 12.331-377 y 13.195-197. Leer más: EH sub Menestheus; Wikipedia s.v. Menesteo.

INTR MITO NOTE
v554, los caballos

Sobre la metonimia, VER ad 2.383.

INTR CONC NOTE
v557, Salamina

Pleiades 580101. La isla es, por supuesto, el lugar junto al que se produjo la famosa batalla naval contra los persas.

INTR HIST NOTE
v558, las falanges atenienses

La palabra es común en Homero para grupos de soldados, pero no debe entenderse de ninguna manera en el sentido tradicional de “formación cerrada de soldados con picas”, que no existirá hasta entrado el periodo arcaico. Las falanges homéricas son grupos de guerreros que luchan en conjunto, sin formación y combatiendo como individuos, pero manteniéndose unidos para ofrecerse apoyo entre sí en caso de necesidad.

INTR CONC HIST NOTE
v559, Argos

Pleiades 570106 (las ubicaciones conocidas en las entradas del Peloponeso también pueden observarse con claridad en Mapping the Catalogue of Ships). La mención de un contingente de Argos independiente del de Agamenón ha generado numerosas e infructuosas discusiones, en las que muchos han intentado ubicar el momento preciso en la historia en el que sería posible que el Micenas y Argos fueran reinos independientes, pero el rey de Micenas pudiera considerarse “rey” de la Argólide. Pretender solucionar este problema desde una perspectiva histórica, no obstante, carece de sentido, como ha notado Francisco González García (2001), puesto que, aunque la geografía del Catálogo responde a la geografía de la Grecia real (de donde la posibilidad de ubicar buena parte de las ciudades mencionadas), no deja de ser una versión mitológica de esta (Sobre esto, VER La historia y En debate - El Catálogo de las Naves). Leer más: González García, F. J. (2001) “La geografía de los reinos de Argos y Micenas en el Catálogo de las Naves: ¿Mito o historia?”, en López Barja, P., y Reboreda Morillo, S. (eds.) Fronteras e identidad en el mundo griego antiguo, Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.

INTR HIST MITO INTP NOTE
v559, la amurallada Tirinto

Pleiades 570740.

INTR HIST ESTR NOTE
v560, Hermíone

Pleiades 570292.

INTR HIST ESTR NOTE
v560, Asina

Pleiades 570124.

INTR HIST NOTE
v560, emplazadas en profundo golfo

Curiosamente, como puede verificarse en los mapas, en dos golfos distintos.

INTR HIST NOTE
v561, Trecén

Pleiades 570756.

INTR HIST ESTR NOTE
v561, Eione

Ubicación incierta.

INTR HIST NOTE
v561, Epidauro rica en vides

Pleiades 570228. Epidauro es el sitio del famoso templo de Asclepio a donde viajaba gente de todo el mundo griego para curarse de diferentes enfermedades. Leer más: Wikipedia s.v. Temple of Asclepius, Epidaurus.

INTR FORM HIST NOTE
v562, Egina

Pleiades 579853.

INTR HIST ESTR NOTE
v562, Maseta

Pleiades 570463.

INTR HIST NOTE
v563, Diomedes

VER ad 2.406.

INTR MITO NOTE
v564, Esténelo

Como Diomedes y Euríalo (VER ad 2.565), uno de los epígonos que capturaron Tebas (VER ad 2.505). Esténelo no es un personaje mayor en el poema, pero aparece varias veces, buena parte de ellas junto a su compañero. En algunas versiones, es también uno de los que estuvo dentro del caballo de Troya. Leer más: EH sub Sthenelos; Wikipedia s.v. Esténelo (hijo de Capaneo).

INTR MITO NOTE
v564, Capaneo

Capaneo fue uno de los siete héroes que, junto con Polinices, intentó sin éxito tomar Tebas (cf. Wikipedia, s.v. Los siete contra Tebas). Es particularmente famoso por haber declarado que capturaría la ciudad incluso si Zeus intentara detenerlo, por lo que el dios lo fulminó con un rayo mientras estaba subiendo la muralla con una escalera. Leer más: Wikipedia s.v. Capaneo.

INTR MITO NOTE
v565, Euríalo

Otro de los epígonos (VER ad 2.505), que tiene un papel muy limitado en el poema, con un breve momento de brillo en 6.20-28 (de nuevo cerca de Diomedes) y reaparece en 23.677-699, participando del pugilato en los juegos en honor a Patroclo. Leer más: EH sub Euryalos.

INTR MITO NOTE
v566, Mecisteo

Otro de los siete que lucharon contra Tebas (VER ad 2.564), del que en 6.679-680 se dice que fue el triunfador en el pugilato en los juegos en honor a Edipo.

INTR MITO NOTE
v566, Talayonida

Talaós fue un rey de Argos, hijo de Bías y Pero (según Hes., fr. 37.8-10 M-W) y padre de Adrasto (VER ad 2.572) y Mecisteo, (VER la nota anterior), ambos miembros de los siete. Más allá de esto, el personaje es desconocido.

INTR MITO NOTE
v569, la bien edificada ciudad de Micenas

Pleiades 570491.

INTR HIST ESTR NOTE
v570, Corinto la rica

Pleiades 570182. Corinto es la única ciudad del Catálogo que recibe el epíteto “rica”, que sin duda está justificado, dada su posición estratégica en una intersección clave en las rutas terrestres (a través del Istmo) y marítimas (a través del Golfo) griegas.

INTR FORM HIST NOTE
v570, Cleonas, bien edificada

Pleiades 570361.

INTR HIST NOTE
v571, Ornías

Pleiades 570537, pero su ubicación exacta es incierta.

INTR HIST ESTR NOTE
v571, la encantadora Aretirea

Identificada por Estrabón (8.782) y Pausanias (2.12.4) con la posterior Fliunte (Pleiades 570602).

INTR HIST NOTE
v572, Sición

Pleiades 570668.

INTR HIST NOTE
v572, Adrasto

Uno de los siete que lucharon junto con Polinices para capturar la ciudad de Tebas (VER ad 2.564), acaso el principal promotor de la expedición, porque casó a su hija con Polinices después de recibirlo en su palacio en Argos. Leer más: Wikipedia s.v. Adrasto.

INTR MITO NOTE
v572, reinó primero

“Primero” porque reinó luego en Argos, de donde era originario pero había sido expulsado.

INTR MITO NOTE
v573, Hiperesia

La posterior Egira (Pleiades 570043).

INTR HIST ESTR NOTE
v573, Gonoesa escarpada

Ubicación incierta. “Escarpada” es una pista casi completamente inútil en la geografía del Peloponeso.

INTR HIST NOTE
v574, Pelene

Pleiades 570576.

INTR HIST NOTE
v574, Egio

Pleiades 570049.

INTR HIST ESTR NOTE
v575, Egíalo

Ubicación incierta.

INTR HIST NOTE
v575, la vasta Hélica

Pleiades 570281.

INTR HIST NOTE
v579, triunfante

Lit. “envuelto en gloria”, un concepto sobre el que VER ad 1.279.

INTR CONC TRAD NOTE
v581, la cóncava Lacedemonia barrancosa

Lacedemonia es la región sudeste del Peloponeso.

INTR HIST NOTE
v582, Faris

Pleiades 570591.

INTR HIST NOTE
v582, Esparta

Pleiades 570685.

INTR HIST NOTE
v582, Mese de muchas palomas

Pleiades 570478.

INTR HIST NOTE
v583, Brisías

Ubicación incierta.

INTR HIST NOTE
v583, la encantadora Augías

Ubicación incierta (a menos que se trate de la posterior Terapne - Pleiades 570723).

INTR HIST NOTE
v584, Amiclas

Pleiades 570074.

INTR HIST NOTE
v584, la costera ciudad de Helo

Pleiades 570286.

INTR HIST NOTE
v585, Laas

Pleiades 570417 (se trata de la clásica Las).

INTR HIST NOTE
v585, Étilo

Pleiades 570527.

INTR HIST NOTE
v591, Pilos

Pleiades 570640. VER ad 1.248. Cf. https://ships.lib.virginia.edu/neatline/show/the-peloponnese.

INTR HIST NOTE
v591, la encantadora Arene

Samico (Pleaides 570653).

INTR HIST NOTE
v592, Trío

La posterior Epitalio (Pleiades 570231), según Estrabón (8.3.24).

INTR HIST NOTE
v592, vado del Alfeo

El Alfeo (Pleiades 570067), es el río más largo del Peloponeso y una importante figura mitológica en la tradición. Es padre del rey Ortíloco, a su vez abuelo de dos guerreros que morirán a manos de Eneas en 5.541-560. Leer más: Wikipedia s.v. Alfeo (mitología).

INTR HIST MITO NOTE
v592, Epí, bien edificada

Ubicación incierta.

INTR HIST NOTE
v593, Ciparisenta

Si se trata de la ciudad costera posterior del mismo nombre, Pleiades 570397, pero esto no es seguro.

INTR HIST NOTE
v593, Anfigenía

Cerca de Ciparisenta, pero es todo lo que se sabe.

INTR HIST NOTE
v594, Pteleo

Ubicación incierta.

INTR HIST NOTE
v594, Helo

Ubicación incierta.

INTR HIST NOTE
v594, Dorio

Pleiades 570202.

INTR HIST NOTE
v595, Támiris el tracio

Sobre este personaje no se sabe mucho más que lo que relata aquí Homero (el mito es contado también por Hesíodo, Eeas, fr. 65 M-W, que lo ubica en la llanura de Dotio en Tesalia). Sobre Tracia, VER ad 2.844.

INTR MITO HIST NOTE
v596, Ecalia

No es certera la ubicación de Ecalia, que se ha localizado tanto en Tesalia, como en Mesenia, como en Eubea. Es claro que está al norte de Pilos, lo que es coherente con el recorrido de un rapsoda tracio.

INTR HIST NOTE
v596, Éurito ecalieo

Este rey de Ecalia volverá a ser mencionado en 730 y reaparece en Odisea 8.224-228, donde se afirma que murió a manos de Apolo, contra el que quiso competir con el arco (otra historia, como se ve, de desafío de un mortal a un dios; VER ad 2.595). El famoso arco de Odiseo proviene de este personaje vía Ífito (Od. 21.31-33). Leer más: EH sub Eurytos; Wikipedia s.v. Éurito (rey de Ecalia).

INTR MITO NOTE
v597, pues aseguraba, jactándose, que las vencería

La historia de un mortal que reta a los dioses a una competencia y su subsecuente derrota y castigo es un tópico mitológico entre los griegos y en general (cf. por ejemplo los casos de Níobe - también en 24.605-617 -, Aracne, Eurito - Od. 223-228 -, etc.).

INTR MITO NOTE
v603, Arcadia

Cf. https://ships.lib.virginia.edu/neatline/show/the-peloponnese#records/190.

INTR HIST NOTE
v603, del monte infranqueable de Cilene

El monte Cilene (Pleiades 570391) era particularmente importante en la Antigüedad, porque es el sitio donde se ubicaba el nacimiento de Hermes (cf. HH 4). Leer más: Wikipedia s.v. Cilene.

INTR HIST RELI NOTE
v604, Épito

Un hijo de Élato mencionado por Pausanias (8.16.1-3), que comenta que su tumba era todavía visible en su época. No debe confundirse con el Épito rey de arcadia e hijo de Hipótoo (cf. Wikipedia, s.v. Épito (rey de Arcadia)), aunque no podemos estar del todo seguros si el poeta iliádico no estaría pensando en este personaje.

INTR MITO HIST NOTE
v605, Feneo

Pleiades 570595.

INTR HIST NOTE
v605, la de muchos rebaños, Orcómeno

Pleiades 570535.

INTR HIST NOTE
v606, Ripe

Pleiades 570647, pero su ubicación exacta es incierta.

INTR HIST NOTE
v606, Estratia

Ubicación incierta.

INTR HIST NOTE
v606, Enispe ventosa

Ubicación incierta.

INTR HIST NOTE
v607, Tegea

Pleiades 570707.

INTR HIST NOTE
v607, la encantadora Mantinea

Pleiades 570459.

INTR HIST NOTE
v608, Estínfalo

Pleiades 570696. Es el sitio del famoso trabajo de Heracles de las aves estinfálidas. Leer más: Wikipedia s.v. Aves del Estínfalo.

INTR HIST MITO NOTE
v608, Parrasa

Pleiades 570564.

INTR HIST NOTE
v609, Anceo

Un personaje de cierta importancia local, hijo de Licurgo, que participó de la expedición de los argonautas y murió en la cacería del jabalí de Calidón. Leer más: EH sub Ankaios; Wikipedia s.v. Ancaeus of Arcadia.

INTR MITO NOTE
v609, Agapenor

Este rey de Arcadia no tiene ninguna aparición en el poema por fuera del Catálogo, pero sabemos a partir de otras fuentes que sobrevivió a la guerra y fundó la ciudad de Nea Pafos en Chipre. Leer más: Wikipedia s.v. Agapénor.

INTR MITO NOTE
v614, ya que a ellos no los ocupaban las acciones del mar

Lo que es lógico, porque Arcadia no tiene costa.

INTR HIST NOTE
v615, Buprasio

En algún punto entre los cabos Araxo y Quelonatas, o bien toda la franja costera entre ellos, según Estrabón (8.3.8). Sobre la entrada de Élide en general, cf. https://ships.lib.virginia.edu/neatline/show/the-peloponnese#records/177.

INTR HIST NOTE
v615, la divina Élide

Pleiades 570220, a menos que se trate de la región, en cuyo caso, Pleiades 570221. Las dos localidades de este verso son con toda probabilidad tanto ciudades como regiones, por lo que no es posible resolver la ambigüedad, si bien Kirk (ad 615-17) tiene razón en que la enumeración de los puntos que las “contienen dentro” en los dos que siguen sugiere que el poeta se refiere a las regiones.

INTR HIST NOTE
v616, Hirmine

Pleiades 570305.

INTR HIST NOTE
v616, la fronteriza Mirsino

Pleiades 570494.

INTR HIST NOTE
v617, la roca Olenía

En los alrededores de Oleno (Pleiades 570528), acaso.

INTR HIST NOTE
v617, Alesio

Desconocido, pero seguramente cerca del Alfeo (VER ad 2.592).

INTR HIST NOTE
v619, muchos epeos

Los epeos son los habitantes de Élide, uno de cuyos reyes míticos era Epeo. Leer más: Wikipedia s.v. Epeo de Élide.

INTR HIST MITO NOTE
v620, Anfímaco

Anfímaco solo reaparece para morir a manos de Héctor en 13.182-197, y la lucha por su cadáver constituye un breve episodio.

INTR MITO NOTE
v620, Talpio

Personaje desconocido, que solo aparece en este pasaje.

INTR MITO NOTE
v621, Ctéato

Uno de los Moliones, hijos de Poseidón (pero VER la nota final a este verso), que participó junto a su hermano Éurito de diversas hazañas, entre ellas la cacería del jabalí de Calidón y la guerra entre los epeos y los pilios (recordada por Néstor en 11.709-752). En algunas versiones, los Moliones estaban unidos por la cintura. El origen del término es desconocido, pero las teorías dominantes son que proviene de un abuelo materno Molos, de su madre Molione, o que es un apodo derivado del griego môlos (“esfuerzo, labor”). Leer más: EH sub Kteatos, Wikipedia s.v. Ctéato.

INTR MITO NOTE
v621, Éurito

El segundo de los Moliones, hijos de Poseidón (VER la nota anterior), que no debe confundirse con otros personajes del mismo nombre. Leer más: Wikipedia s.v. Éurito (molión).

INTR MITO NOTE
v621, Actoriones

Debe entenderse nietos, no hijos de Áctor, dado que se refiere a los personajes mencionados en el verso anterior. Este Áctor, un personaje mayormente desconocido, era el padre putativo de los Moliones.

INTR MITO NOTE
v622, Amarincida

Néstor habla de los juegos en honor a Amarinceo en 23.629-631, y no tenemos mucha más información sobre el personaje que la que ofrece el poema. Es probable, sin embargo, que se tratara de un héroe de algún reconocimiento local, dada su aparición en los relatos de Néstor y en textos posteriores. Leer más: Wikipedia s.v. Amarinceo.

INTR MITO NOTE
v622, Diores

Diores solo reaparecerá para morir a manos del tracio Piro en 4.517-520.

INTR MITO NOTE
v623, Polixeno

Polixeno solo aparece en este pasaje, pero sabemos por Pausanias (5.3.4) que sobrevivió a la guerra y tuvo un hijo llamado Anfímaco.

INTR MITO NOTE
v624, Agástenes Augeíada

Agástenes es un personaje mayormente desconocido, pero su padre Augías es el famoso rey de Élide dueño de los establos que Heracles debió limpiar en uno de sus trabajos. La presencia de este personaje en estos versos es constante (nótese que es abuelo de líderes de dos contingentes - VER ad 2.628). Leer más: Wikipedia s.v. Augías.

INTR MITO NOTE
v625, Duliquio

Pleiades 530845, pero la identificación exacta no se conoce y tiene sin dudas razón Kirk (ad 625-6) en que esta ubicación no se condice en absoluto ni con el número de naves mencionado aquí ni con el hecho de que en Od. 14.247-253 los pretendientes de Duliquio constituyen la mitad del grupo. Sobre otras posibilidades, cf. EH sub Doulichion (con referencias) y CSIC. Una atractiva defensa de la teoría de que Duliquio es la actual Ítaca (Pleiades 530906) puede hallarse en https://www.odysseus-unbound.org. Luce (1998: 174-175) sugiere que se trata de Léucade, con las Equinas siendo Meganisi y Kalamos. Leer más: Luce, J. V. (1998) Celebrating Homer’s landscapes, New Haven: Yale University Press.

INTR HIST INTP NOTE
v625, las sagradas Equinas

Pleiades 530852.

INTR HIST NOTE
v626, Élide

VER ad 2.615.

INTR HIST NOTE
v627, Meges

Hijo de Fileo, hijo de Augías (VER ad 2.624), un personaje secundario en el poema, pero con un buen número de apariciones, casi siempre en escenas de batalla (incluyendo tres en las que se lo llama solo “hijo de Fileo”). Según Ps.-Apolodoro (Epit. 6.15a), es uno de los aqueos que muere en el cabo Cafereo al volver de Troya (VER “El final de la guerra”). Leer más: EH sub Meges; Wikipedia s.v. Meges.

INTR MITO NOTE
v628, el jinete Fileo

Fileo es un personaje clave en la historia de Heracles, puesto que era hijo de Augías (VER ad 2.624) y testigo del juramento que este hace de recompensar al héroe una vez que terminara de limpiar sus establos. Dado que favorece a Heracles cuando su padre decide no pagarle, es exiliado y se refugia en Duliquio. Leer más: Wikipedia s.v. Fileo.

INTR MITO NOTE
v631, cefalenios

Es decir, los habitantes de Cefalonia, si bien esta isla (o una parte) es llamada Samos en la entrada (VER ad 2.634).

INTR HIST NOTE
v632, Ítaca

Si se trata de la actual Ítaca, Pleiades 530906. Hay buenas razones, sin embargo, para dudar de esto, porque la descripción en Od. 9.21-26 de la isla de Odiseo no se condice en absoluto con la actual de ese nombre. Robert Bittlestone ha propuesto que es posible que la actual Ítaca sea la homérica Duliquio (VER ad 2.625), mientras que “Ítaca” sería en realidad la península de Paliki, que en algún punto fue una isla separada del resto de Cefalonia (cf. https://www.odysseus-unbound.org).

INTR HIST INTP NOTE
v632, el Nérito de agitadas hojas

El monte más alto del archipiélago, con 806 m. de altura.

INTR HIST NOTE
v633, Crocilea

Ubicación incierta; se sospecha que se encuentra en la propia Ítaca.

INTR HIST NOTE
v633, la abrupta Egílipe

Ubicación incierta; como Crocilea, se sospecha que puede ser un accidente natural de Ítaca.

INTR HIST NOTE
v634, Zacinto

Pleiades 531155.

INTR HIST NOTE
v634, Samos

Probablemente se trata de la actual Cefalonia (Pleiades 530826), quizá no incluyendo la península de Paliki (VER ad 2.633).

INTR HIST NOTE
v635, el continente

Una expresión vaga cuyo referente no es claro; puede tratarse de Acarnania (Pleiades 530767) o de Élide (VER ad 2.615), aunque esto último resulta improbable, dado que Élide tiene su propio contingente.

INTR HIST NOTE
v638, A los etolios

Etolia es la región al noroeste del Golfo de Corinto y norte del Golfo de Patras y al sur del Epiro.

INTR HIST NOTE
v638, Toante

Un personaje secundario en el poema, pero con un número considerable de apariciones, que incluso aparece mencionado en Odisea (14.499). Poseidón toma su forma para inspirar a Idomeneo en 13.216-220. Leer más: Wikipedia s.v. Thoas.

INTR MITO NOTE
v638, Andremón

Andremón, casado con una hija de Eneo, recibió el reino de Etolia de Diomedes, después de que este matara a los hijos de su tío abuelo Agrio, que le habían arrebatado el reino a su abuelo (cf. Ps.-Apolodoro 1.6).

INTR MITO NOTE
v639, Pleurón

Pleiades 540999.

INTR HIST ESTR NOTE
v639, Óleno

Ubicación incierta, pero debía estar cerca de Pleurón.

INTR HIST NOTE
v639, Pilene

Pleiades 541079, pero su ubicación exacta es incierta.

INTR HIST NOTE
v640, Cálcide cercana al mar

Pleiades 540829.

INTR HIST ESTR NOTE
v640, Calidón rocosa

Pleiades 540699. Es, por supuesto, el sitio donde se produjo la cacería del famoso jabalí. Leer más: Wikipedia s.v. Jabalí de Calidón.

INTR HIST MITO NOTE
v641, Eneo

Eneo es el rey de Etolia que, por olvidarse de invocar a Ártemis en un sacrificio a los Olímpicos, fue castigado con la llegada del jabalí a sus tierras. Eneo es también padre de Tideo (cf. 14.115-120) y, por lo tanto, abuelo de Diomedes. La lista de sus hijos varía entre las fuentes, de modo que no es posible saber en cuáles está pensando el poeta en este verso (más allá, por supuesto, de Meleagro y Tideo). Leer más: Wikipedia s.v. Eneo.

INTR MITO NOTE
v642, Meleagro

La historia de Meleagro es relatada por Fénix es 9.529-599. No se menciona entonces su muerte, que, según Hesíodo (fr. 25.12-13 M-W), se produjo en la lucha contra los curetes (probablemente una vez resuelta su ira, de la misma manera que Aquiles morirá en Troya después de los episodios narrados en el poema).

INTR MITO NOTE
v645, A los cretenses

Con la introducción de los cretenses, el Catálogo entra en el segundo gran grupo de contingentes, el de las islas jónicas.

INTR ESTR NOTE
v645, Idomeneo

VER ad 1.145.

INTR MITO NOTE
v646, Cnosos

Pleiades 589872.

INTR HIST ESTR NOTE
v646, la amurallada Gortina

Pleiades 589796.

INTR HIST NOTE
v647, Licto

Pleiades 589918.

INTR HIST ESTR NOTE
v647, Mileto

Pleiades 589932. Llama la atención que Pérez (n. 59) hable de una “contradicción” en la aparición de Mileto aquí y en 868 en el bando troyano, habida cuenta de que se trata muy evidentemente de dos Miletos distintas (una en Creta y la otra, más famosa, en Asia Menor).

INTR HIST NOTE
v647, Licasto la blanca

Pleiades 589917, pero no hay acuerdo sobre su ubicación exacta.

INTR HIST NOTE
v648, Festo

Pleiades 589987.

INTR HIST ESTR NOTE
v648, Rito

Pleiades 590033.

INTR HIST NOTE
v651, Meriones

Un guerrero cretense, servidor de Idomeneo (VER ad 1.145), que ocupa para este el lugar que Patroclo ocupa para Aquiles (si bien, como observa Clay, 1983: 84-85, con mayor independencia). Aparece en varias escenas de batalla, donde produce “las peores heridas en la Ilíada” (Janko, ad 13.116), y se destaca en la competencia de arco (naturalmente, dada la fama de los arqueros cretenses en la Antigüedad) en los juegos en honor de Patroclo en el canto 23, donde derrota a Teucro (cf. 23.850-883). Su introducción en el Catálogo es curiosa, habida cuenta de su estatus como “servidor” (cf. 13.246, 23.113, 124, 528), pero, por un lado, el alcance de esta palabra es bastante amplio (VER ad 1.321) y, por el otro, la dimensión de la figura de Meriones puede justificar darle este lugar de privilegio. Leer más: EH sub Meriones; Janko (ad 13.249-50); Clay, J. S. (1983) The Wrath of Athena. Gods and Men in the Odyssey, Lanham: Rowman & Littlefield.

INTR MITO NOTE
v651, Enialio

En Homero, Enialio es otro nombre de Ares (VER ad 2.110).

INTR MITO NOTE
v653, El noble y grande Tlepólemo Heraclida

A pesar de esta grandilocuente introducción y la más larga digresión en el Catálogo, Tlepólemo aparece en un único episodio en el poema, en 5.628-669, en donde es muerto por Sarpedón en un duelo en el que este queda también malherido.

INTR MITO NOTE
v654, Rodas

Pleiades 590031.

INTR HIST NOTE
v656, Lindo

Pleiades 589913.

INTR HIST NOTE
v656, Yaliso

Pleiades 589815.

INTR HIST NOTE
v656, la blanca Camiro

Pleiades 589836.

INTR HIST NOTE
v658, la fuerza de

Esta forma poética de aludir a un personaje es típica y se aplica a diversas figuras, pero es especialmente frecuente en el caso de Heracles (seis veces para un héroe que no es nombrado muchas más en el poema).

INTR FORM NOTE
v658, Heracles

El héroe más importante de la mitología griega, hijo de Zeus y Alcmena, hija de Electrión, rey de Micenas, y esposa de Anfitrión, rey de Tebas. La trayectoria mitológica de Heracles es vastísima, incluyendo los famosos doce trabajos, pero en relación con la saga troyana se destaca como padre de Tlepólemo y por haber sido el primero en saquear Troya en una generación anterior, un asalto que acabó con la casa real casi por completo (VER ad 2.19). En qué episodio específico de su vida capturó a Astioquía no es sabido, pero Eustacio (1.490.31-491.2) comenta que su ataque a Éfira se produjo en ayuda de los etolios (VER ad 2.638). Leer más: EH sub Herakles; Wikipedia s.v. Heracles.

INTR MITO NOTE
v658, Astioquía

Hija de Filas, rey de Éfira. Píndaro (Ol. 7.23) llama Astidamía a la madre de Tlepólemo.

INTR MITO NOTE
v659, Éfira

Si es, como afirma Aristarco, la de Tesprocia, Pleiades 530870.

INTR HIST NOTE
v659, río Seleente

Desconocido, pero se lo ha conectado con los selos de Dodona (VER ad 16.234).

INTR HIST NOTE
v662, a un querido tío materno de su padre mató

No es claro si a propósito (cf. Pín., O. 7.27-29) o por accidente (Zenón Rodio, FGH 1). El exilio por homicidio es una pena (autoimpuesta, muchas veces) estándar en ambos casos y un tópico en la tradición mitológica, que caracteriza en particular a los compañeros de Aquiles (Fénix en 9.446-482, Epigeo en 16.570-576, Patroclo en 23.83-92).

INTR CONC FORM NOTE
v663, Licimnio

Hermano bastardo de Alcmena y, por lo tanto, cuñado de Heracles.

INTR MITO NOTE
v671, Nireo

Nireo solo aparece aquí en el poema, lo que hace particularmente extraña la triple repetición de su nombre, aunque una cosa podría explicar la otra, si el poeta adecua la entrada en función de exaltar a Nireo, sabiendo que este no volverá a aparecer (VER ad 2.708, para el caso del Protesilao); no es, sin embargo, una explicación demasiado satisfactoria, habida cuenta de los varios héroes que no vuelven a aparecer pero tienen un lugar en el Catálogo (VER ad 2.678, por ejemplo). Otras fuentes observan que participó del combate contra los misios y Télefo, pero no acuerdan sobre su muerte. Leer más: Wikipedia s.v. Nireus.

INTR FORM MITO NOTE
v671, Sime

Pleiades 599951.

INTR HIST NOTE
v672, hijo de Aglaya y del soberano Cáropo

Aglaya era una ninfa. Cáropo es un personaje mayormente desconocido. Leer más: Wikipedia s.v. Aglaia (mythology) y Charops (mythology).

INTR MITO NOTE
v673, el más bello varón

Un rasgo que no debe ser minimizado, como demuestra el hecho de que inmediatamente el poeta aclara que Nireo es el más bello solo después de Aquiles.

INTR CONC NOTE
v674, Peleión

VER ad 1.188.

INTR FORM NOTE
v676, Nísiro

Pleiades 599830.

INTR HIST ESTR NOTE
v676, Crápato

Pleiades 589841.

INTR HIST NOTE
v676, Caso

Pleiades 589846.

INTR HIST NOTE
v677, Cos

Pleiades 599728.

INTR HIST NOTE
v677, Eurípilo

Hijo de Poseidón, que fue asesinado por Heracles. Su hija Calcíope es, según Ps.-Apolodoro (2.7.8), la madre del Tésalo que se menciona enseguida. Leer más: Wikipedia s.v. Eurypylus of Cos.

INTR MITO NOTE
v677, las islas Calidnas

Pleiades 599683.

INTR HIST NOTE
v678, Fidipo y Ántifo

Dos personajes virtualmente desconocidos, que no aparecerán de nuevo en el poema. Según Ps.-Apolodoro (Epit. 6.15 y 15b), sobrevivirán a la guerra y participarán de fundaciones de colonias.

INTR MITO NOTE
v679, Tésalo

Personaje desconocido, a menos que se trate del héroe epónimo de los tesalios (cf. Ps.-Apolodoro, Epit. 6.15; Diod. 4.55.2). Es ciertamente peculiar que un personaje con este nombre aparezca justo antes del salto hacia el norte de Grecia y la zona más tarde conocida como Tesalia.

INTR MITO NOTE
v681, Y ahora

Empieza aquí la tercera y última parte del Catálogo, que abarca el norte de Grecia, completando el recorrido comenzado en la primera e interrumpido por las islas jónicas.

INTR ESTR NOTE
v681, la Argos Pelásgica

No hay acuerdo entre los intérpretes respecto al alcance de este término, pero probablemente se refiera al conjunto de la región norte de Grecia dominada por Aquiles.

INTR HIST NOTE
v682, Alo

Ubicación incierta.

INTR HIST NOTE
v682, Álope

Ubicación incierta.

INTR HIST NOTE
v682, Trequina

Pleiades 541157. La ciudad posteriormente fue llamada Heraclea por los lacedemonios, habida cuenta de su importancia en el mito de Heracles (es, por ejemplo, de donde proviene el nombre de la obra Traquinias de Sófocles, que relata la muerte del héroe).

INTR HIST NOTE
v683, Ftía

Pleiades 541052. VER ad 1.155.

INTR HIST NOTE
v683, Hélade de bellas mujeres

Posiblemente se trate de la zona al sur de Ftía, en el valle del río Esperqueo. Por razones que nos son desconocidas, el nombre de esta zona luego se extendió a todos los griegos.

INTR HIST NOTE
v684, mirmidones

VER ad 1.180.

INTR MITO NOTE
v689, Briseida

VER ad 1.184.

INTR FORM MITO NOTE
v690, Lirneso

Pleiades 550703.

INTR HIST NOTE
v691, Tebas

VER ad 1.366. Es el lugar donde Criseida es capturada.

INTR HIST MITO NOTE
v692, Mines y Epístrofo

** Briseida dirá que Lirneso era la ciudad de Mines en 19.296, lo que implica que este era su rey. Es todo lo que sabemos de estos personajes (aunque un escoliasta afirma, probablemente sin justificativo alguno, que Mines era el esposo de Briseida).

INTR MITO NOTE
v693, Eveno Selepíada

Otros personajes desconocidos; “Selepes”, como “Mines”, es un nombre no griego. El detalle genealógico, sumado al hecho de que difícilmente estos nombres únicos sean un invento ad hoc, sugiere que toda esta familia proviene de una parte no conservada de la tradición.

INTR MITO NOTE
v695, Fílace

Pleiades 541053, pero, aunque sabemos que estaba en el norte del Golfo Pagasético (Estrabón 9.5.14) su ubicación exacta es desconocida.

INTR HIST ESTR NOTE
v695, la florida Píraso

Pleiades 541081.

INTR HIST NOTE
v696, recinto de Deméter

El santuario ha sido encontrado en excavaciones cerca de Nea Ankhialos; se trata del posterior Demetrion (Pleiades 540731). Deméter es la diosa de la agricultura entre los griegos, generadora de la vida vegetal, en particular del grano. Era también la madre de Perséfone, esposa de Hades y deidad del inframundo (VER ad 3.278). La diosa no aparece en los poemas homéricos más que en este tipo de referencias indirectas. Leer más: Wikipedia s.v. Deméter.

INTR HIST RELI NOTE
v696, la madre de rebaños Itón

Pleiades 540842.

INTR HIST NOTE
v697, Antrón, cercana al mar

Pleiades 540644.

INTR HIST NOTE
v697, Pteleo de herboso lecho

Pleiades 541077.

INTR HIST NOTE
v698, Protesilao

Protesilao es famoso sobre todo por ser el primer griego en pisar tierra troyana, a pesar de la profecía de que el que lo hiciera primero moriría (Ps.-Apolodoro, Epit. 3.30; sobre su asesino, VER ad 2.701). Por supuesto, no tiene ningún rol en el poema, pero su nave, justo en el centro del campamento aqueo, es un punto de referencia importante que se menciona tres veces (13.681, 15.705, 16.286), y será la única a la que alcanzará el fuego de Héctor en el canto 16. Leer más: Wikipedia s.v. Protesilao.

INTR MITO NOTE
v700, su esposa de mejillas rasgadas

Se preservan dos anécdotas vinculadas a la esposa de Protesilao (sobre el problema del nombre, cf. Bas., con referencias), que pueden estar implicadas en este verso: Ps.-Apolodoro (Epit. 3.30) cuenta que, tras erigir una estatua de bronce de su marido, se unió con ella; los dioses, conmovidos por su pena, le permitieron volver desde el Hades, y ella se suicidó cuando Protesilao fue devuelto a la muerte. Higino (Fabulae 104) ofrece una versión alternativa (claramente racionalizada) en la que, tras unirse con la estatua, su padre, considerándolo un acto de adulterio, la tiró al fuego, y ella se arrojó detrás.

INTR MITO NOTE
v701, un varón dárdano

Otros autores dan su nombre, entre los que se destacan Héctor (Cypria, arg. 10a W.; Sóf., fr. 497) y Eneas (escoliasta A, observando que “un varón dárdano” es una descripción adecuada para este héroe - cf. 819-820 -, a lo que había que agregar que no lo es para Héctor). De todas maneras, el anonimato aquí puede estar sirviendo para destacar el valor de Protesilao y evitar enaltecer a su vencedor, así como para evitar introducir el nombre de un troyano en el contexto del catálogo aqueo (aunque este principio no se aplica, vale decirlo, al troyano - cf. 860-861, 874-875). Sobre los dárdanos, VER ad 2.819.

INTR HIST MITO NOTE
v702, por mucho el primero de los aqueos

VER ad 2.698.

INTR MITO NOTE
v704, Podarques

Podarques es un personaje casi desconocido, que reaparecerá solo una vez en el poema, en el catálogo de defensores de las naves de 13.685-717, en 13.693 y 698, donde se afirma que era el líder de los “ftíos” (probablemente con el gentilicio abarcando a los habitantes del norte de Grecia en general).

INTR MITO NOTE
v705, Filácida Ificlo

Ificlo es conocido sobre todo por haber sido curado de infertilidad por el adivino Melampo (Ps.-Apol. 1.9.12), y fue, en algunas versiones, uno de los argonautas. Su padre Fílaco fue el fundador de la ciudad epónima recién mencionada (VER ad 2.695). Leer más: Wikipedia s.v. Iphiclus (mythology) y Phylacus.

INTR MITO NOTE
v711, Feras

Pleiades 541044.

INTR HIST NOTE
v711, la laguna Bebeide

El actual lago Karla.

INTR HIST NOTE
v712, Bebe

Ubicación exacta incierta, si bien es claro que se encontraba en los alrededores de la laguna Bebeide.

INTR HIST ESTR NOTE
v712, Glafiras

Pleiades 540790, pero su ubicación exacta es incierta.

INTR HIST NOTE
v712, Yolco, bien edificada

Pleiades 540837.

INTR HIST NOTE
v713, Admeto

Un personaje conocido de la mitología griega, rey de Feras y partícipe de las expediciones de los argonautas y de la cacería del jabalí de Calidón. Es famoso por haber conseguido retrasar su muerte convenciendo a las Moiras de que se llevasen a alguien en su lugar, destino que recayó en su esposa Alcestis (VER ad 2.715) luego de que sus padres se negaran a aceptarlo. Leer más: Wikipedia s.v. Admeto.

INTR MITO NOTE
v714, Eumelo

Eumelo recién reaparecerá en la carrera de caballos del canto 23, en la que su carro es quebrado por Atenea y él termina rodando por el suelo (cf. 23.388-397). Sus yeguas son consideradas las mejores en 2.764-767.

INTR MITO NOTE
v715, Alcestis

Hija de Pelias (VER la nota siguiente) y esposa de Admeto. Alcestis aceptó morir en lugar de su marido, pero fue salvada por Heracles. Leer más: Wikipedia s.v. Alcestis.

INTR MITO NOTE
v715, Pelias

Hijo de Tiro y Poseidón, famoso sobre todo por haber sido quien envió a Jasón en busca del vellocino de oro, dando lugar a la expedición de los argonautas. Fue asesinado por sus propias hijas, engañadas por Medea. Leer más: Wikipedia s.v. Pelias.

INTR MITO NOTE
v716, Metone

Pleiades 540946.

INTR HIST NOTE
v716, Taumacia

Pleiades 541135, pero es solo una posibilidad, y su ubicación exacta es incierta.

INTR HIST NOTE
v717, Melibea

Ubicación incierta, pero se supone que estaba sobre la costa, al sudeste del monte Osa. Esto genera un cierto conflicto sobre los límites de los reinos de Filoctetes y los magnesios (VER ad 2.756), pero nuestro desconocimiento general de la geografía de esta zona hace imposible resolverlo y hasta saber si existe.

INTR HIST NOTE
v717, la abrupta Olizón

Pleiades 540979, pero su ubicación exacta es incierta.

INTR HIST NOTE
v718, Filoctetes

La historia de Filoctetes en el ciclo troyano es aludida en los siguientes versos (VER ad 2.721). La mención de su arco es de particular importancia, puesto que había sido un regalo de Heracles, después de que Filoctetes fuera el único que aceptó encender su pira funeraria, y un oráculo anunciará a los griegos más tarde que Troya solo caería con el arco y las flechas de Heracles. Leer más: EH sub Philoktetes; Wikipedia, s.v. Filoctetes.

INTR MITO NOTE
v721, en una isla yacía, padeciendo fuertes dolores

Ps.-Apolodoro (Epit. 3.27) cuenta que, mientras los aqueos hacían sacrificios a Apolo en Ténedos, una serpiente (enviada por Hera como castigo por haber ayudado a Heracles, según Higino, Fabulae 102) salió de debajo del altar y picó a Filoctetes. El olor que salía de la herida envenenada era tal, que Agamenón ordenó a Odiseo abandonar al héroe en Lemnos, en donde pasó la mayor parte de la guerra cazando aves con su arco.

INTR MITO NOTE
v722, Lemnos

VER ad 1.593.

INTR HIST NOTE
v727, Medonte

Un personaje secundario en el poema, medio hermano de Áyax de Oileo, que será asesinado por Eneas en 15.332-336, en donde también se relata su exilio después de un asesinato.

INTR MITO NOTE
v727, Oileo

Oileo fue uno de los argonautas y rey de Lócride, famoso ante todo por ser el padre de Áyax el Menor (VER ad 2.527). Leer más: Wikipedia s.v. Oileo.

INTR MITO NOTE
v728, Rena

Personaje desconocido.

INTR MITO NOTE
v729, Trica

Pleiades 541163.

INTR HIST NOTE
v729, la peñascosa Itoma

Pleiades 540841, pero su ubicación exacta es incierta.

INTR HIST NOTE
v730, Éurito ecalieo

VER ad 2.596.

INTR HIST MITO NOTE
v730, Ecalia

VER ad 2.596 (Pleiades 540970, es una de las posibilidades, acaso la más coherente con su ubicación en el Catálogo).

INTR HIST NOTE
v731, Asclepio

Asclepio fue un hijo de Apolo, venerado como dios protector de la medicina. Recibía culto heroico en muchos lugares, siendo el más famoso el templo de Epidauro (VER ad 2.561). Fue fulminado con un rayo por Zeus luego de obtener el poder de revivir a los muertos. Leer más: Wikipedia s.v. Asclepio.

INTR MITO NOTE
v732, Podalirio y Macaón

Podalirio no vuelve a aparecer en el poema (es solo mencionado en 11.833), pero Macaón actúa como médico de Menelao en 4.193-219 (con detalle del tratamiento de una herida producida por una flecha) y tiene un rol prominente en el canto 11, en el que es herido por Paris (cf. 11.505-507), lo que produce una notable conmoción en el ejército aqueo. Podalirio es mucho más importante más adelante en la guerra, dado que será quien cure a Filoctetes de su herida (VER ad 2.724) y será, como muchos otros, fundador de ciudades en el regreso. Leer más: Wikipedia s.v. Podalirio y Macaón.

INTR MITO NOTE
v734, Ormenio

Ubicación incierta. CSIC sugiere ubicarla cerca de la posterior Farsala (Pleiades 541042), lo que es coherente con lo que sabemos del resto de la entrada.

INTR HIST NOTE
v734, la fuente Hiperea

Ubicación incierta.

INTR HIST NOTE
v735, Asterio

Si se trata de la posterior Piresias, como indica Apolonio (Arg. 1.35-39), Pleiades 540674.

INTR HIST NOTE
v735, las blancas cumbres del Títano

Pleiades 541150.

INTR HIST NOTE
v736, Eurípilo

Eurípilo es un héroe menor cuya importancia en el poema se concentra en la llamada “Patrocleia”, es decir, los eventos en torno a Patroclo, porque es quien retrasará su regreso a Aquiles tras pedirle que lo cure de una herida en el final del canto 11. El personaje, sin embargo, aparece de manera regular en el combate. Eurípilo sobrevivirá a la guerra y, tras una peregrinación para curarse de la locura producida por una maldición, se asentará en Patras, donde recibirá culto heroico. Leer más: EH sub Eurypilos (1); Wikipedia s.v. Eurypylus of Thessaly.

INTR MITO NOTE
v736, Evemón

Personaje mayormente desconocido, aunque Estrabón 9.5.18 afirma que Demetrio de Escepsis lo hacía hijo de Ormeno y hermano del Amintor que es padre de Fénix (9.448).

INTR MITO NOTE
v738, Argisa

Pleiades 540659.

INTR HIST NOTE
v738, Girtone

Pleiades 540798.

INTR HIST NOTE
v739, Orte

Según Estrabón (9.5.19), para algunos era la posterior Falana, pero la equiparación no es aceptada por la mayoría de los críticos.

INTR HIST NOTE
v739, la ciudad de Elone

La posterior Leimone, según Estrabón (9.5.19), pero su ubicación exacta es desconocida.

INTR HIST NOTE
v739, la blanca Oloosón

Pleiades 540981.

INTR HIST NOTE
v740, Polipetes

Personaje secundario que reaparecerá en tres ocasiones en el poema, dos de ellas con cierto protagonismo: en 12.127-187, defendiendo el muro de los aqueos, y en 23.826-849, en donde gana una pieza de hierro por lanzamiento de peso en los juegos en honor a Patroclo; la tercera aparición está en 6.29, donde mata al troyano Astíalo. Sabemos muy poco de Polipetes por fuera de lo que se narra en el poema, pero, según Quinto de Esmirna (12.318), es uno de los que se esconden dentro del Caballo, y en Ps.-Apolodoro (Epit. 6.2) aparece vivo después de la guerra enterrando a Calcas en Colofón.

INTR MITO NOTE
v741, Pirítoo

VER ad 1.263.

INTR MITO NOTE
v742, Hipodamía

Hija de Butes o Adrasto; su rapto por parte de los centauros durante su boda con Pirítoo dio origen a la guerra entre centauros y lapitas, un reconocido episodio mitológico recordado por Néstor en 1.260-272. Leer más: Wikipedia s.v. Hipodamía.[[INTR]]

MITO NOTE
v743, los hirsutos centauros

VER ad 1.268.

INTR MITO NOTE
v744, Pelión

VER ad 2.757.

INTR HIST NOTE
v744, los étices

Según Estrabón (9.5.12), en el lado occidental de la cordillera del Pindo (Pleiades 541062).

INTR HIST NOTE
v745, Leonteo

Leonteo es otro personaje secundario del poema, que aparece junto con Polipetes en sus dos episodios principales en los cantos 12 y 23 (VER ad 2.740). También se encuentra con Polipetes en el Caballo (Quinto de Esmirna, 12.323) y en el entierro de Calcas en Colofón (Ps.-Apolodoro, Epit. 6.2). No es, desde luego, coincidencia que sea un personaje que participó en la lucha de los lapitas y centauros (cf. 740-744).

INTR MITO NOTE
v746, Corono Ceneida

Corono es un personaje poco conocido, aunque, en algunas versiones, es considerado uno de los argonautas. Sobre su padre, Ceneo, VER ad 1.264.

INTR MITO NOTE
v748, Guneo

Personaje mayormente desconocido, que no volverá a aparecer en el poema. Es mencionado en fuentes posteriores como colonizador de Libia después de la guerra. Leer más: Wikipedia s.v. Guneo.

INTR MITO NOTE
v748, Cifo

Ubicación incierta.

INTR HIST NOTE
v749, los enianes lo seguían, y los perebos

Nombres de tribus en época histórica asociadas a diferentes áreas de Tesalia. Acaso tiene razón Kirk (ad 749-51) en que “el uso de nombres tribales refleja un terreno remoto y poco poblado”.

INTR HIST NOTE
v750, Dodona

Pleiades 530843. En Dodona se encuentra el probablemente más antiguo oráculo de los griegos (se han hallado restos arqueológicos que se remontan a la edad de bronce, en torno al 2000 a.C.). Allí las profecías de Zeus eran emitidas a través del sonido de las hojas en una encina agitada por el viento (cf. Od. 14.327, 19.296 y Heródoto 2.52-57), interpretado por los sacerdotes del lugar (los selos, sobre los que VER ad 16.234) como respuestas a las preguntas presentadas por los visitantes. Leer más: EH sub Dodona; Wikipedia s.v. Oráculo de Dodona.

INTR HIST RELI NOTE
v751, Titaresio

Pleiades 541151. Se trata de un afluente del Peneo (VER ad 2.752), de ubicación exacta incierta.

INTR HIST NOTE
v752, Peneo

El Peneo era (y sigue siendo, hoy con el nombre Salamvrias) el río más importante de Tesalia.

INTR HIST NOTE
v753, más él no se mezcla con el Peneo de plateados remolinos

“El hecho de que los afluentes se mezclan muy lentamente se observa con frecuencia (por la diferencia de colores, por ejemplo, en la confluencia del Río Negro y el Amazonas [imágenes aquí]; allí los ríos se mezclan por completo recién después de casi 80 km.). Por otro lado, un río fluyendo por encima de otro, como se describe aquí (…) no se conoce en la realidad” (así, Bas.).

INTR HIST NOTE
v755, Estigia

Uno de los ríos del Hades (VER ad 1.3) que, como puede verse por este pasaje, se concebía conectado con el mundo de los vivos de diversas maneras.

INTR MITO NOTE
v755, de tremendo juramento

Como Hera afirma en 15.36-37, el juramento por el Estigia es el más terrible para los dioses. Según Hesíodo (Th. 775-806), esto es porque jurar en vano vertiendo el agua del Estigia deja a los dioses en una suerte de coma durante un año, que es seguido por un exilio de nueve. Este privilegio, de acuerdo con Th. 389-403, fue concedido por Zeus en función de la ayuda que la ninfa Estigia ofreció durante la lucha con los titanes.

INTR MITO NOTE
v756, los magnetes

Magnesia es el nombre de toda la zona entre el Peneo (VER ad 2.752) y el Pelión (VER ad 2.757), como se observa inmediatamente. Sobre los confusos límites entre esta región y la regida por Filoctetes, VER ad 2.717.

INTR HIST NOTE
v756, Protoo

Protoo no vuelve a aparecer en el poema. Sobre su regreso de Troya, existen varias versiones. Leer más: Wikipedia s.v. Prótoo.

INTR MITO NOTE
v756, Tentredón

Personaje virtualmente desconocido.

INTR MITO NOTE
v757, Peneo

VER ad 2.752.

INTR HIST NOTE
v757, Pelión de agitadas hojas

Pleiades 541021.

INTR HIST NOTE
v762, de ellos mismos y de los caballos

La introducción de los caballos puede resultar algo inesperada, pero es completamente lógica en el contexto aristocrático de la poesía homérica. Tener los mejores caballos, como tener el mayor contingente o las mejores armas, es un signo de superioridad evidente sobre los demás.

INTR CONC NOTE
v763, Las yeguas

Los caballos en Homero suelen ser machos, pero en ocasiones se indica explícitamente lo contrario, como observa Bas., a) por alguna característica especial del individuo o la estirpe (e.g. 23.295-300 y quizás aquí mismo) o b) sin causa aparente ni diferencia discernible con otros casos.

INTR CONC NARR FORM NOTE
v763, Ferecíada

Eumelo, hijo de Admeto, hijo de Feres (VER ad 2.714).

INTR MITO NOTE
v766, Pería

La ubicación de Pería es desconocida.

INTR HIST NOTE
v767, hembras las dos

VER ad 2.763.

INTR CONC NOTE
v770, y sus caballos

Sobre los caballos de Aquiles, cf. 16.148-154; eran inmortales, descendientes del viento Céfiro y la harpía Podarga.

INTR MITO NOTE
v782, Tifón

Tifón fue un gigante hijo de Gea que intentó derrocar a los olímpicos. Logró arrancar los tendones de Zeus, pero Hermes los recuperó y finalmente el gigante fue derrotado. La mitología preserva diversos lugares para el descanso de su cuerpo (siempre zonas volcánicas), siendo el Etna uno de los más populares. Leer más: Wikipedia s.v. Tifón (mitología).

INTR MITO NOTE
v783, los árimos

Pueblo desconocido ya en la Antigüedad. Su ubicación es tan misteriosa como la del cuerpo de Tifón (VER ad 2.782).

INTR HIST NOTE
v786, la veloz Iris de pies de viento

Iris es la mensajera de Zeus en Ilíada. Es la personificación del arcoíris (cf. Clarke, 267 n. 9), aunque esto no se manifiesta en el poema (sí se mencionan arcoíris enviados por Zeus en 11.27 y 17.545). Según Hes., Th. 265-266, era hija de Taumante y Electra y hermana de las Harpías.

INTR MITO NOTE
v791, Polites

Uno de los hijos de Príamo que sobrevive hasta el final del poema, donde aparece siendo criticado por su padre junto con el resto de sus hermanos inferiores a Héctor (24.248-264). Aparece también dos veces en escenas de batalla (13.533-537 y 15.339). Según Quinto de Esmirna (13.214) y Virgilio (En. 2.526-532) será asesinado por Neoptólemo cerca del final de la guerra.

INTR MITO NOTE
v793, el altísimo túmulo del anciano Esietes

Ni el personaje ni la ubicación de su tumba son conocidos, pero el lugar era parte del conjunto turístico troyano en la Antigüedad y Estrabón (13.1.37) ofrece su posición respecto a la ciudad como “cinco estadios en el camino a Alejandría”. Schliemann lo identificó con la tumba de Mirina mencionada más adelante y el Paşatepe Tümülüsü (VER ad 2.813), pero esto no tiene demasiado sentido, en particular porque, además de que son claramente presentados como sitios diferentes, este túmulo está al sudeste de la ciudad, no en la dirección de Alejandría. Luce (1998: 129-130), observando esto, propone una ubicación más cercana al río y al actual vado, entiendo que aproximadamente en las coordenadas 39.94443, 26.23755. Leer más: Luce, J. V. (1998) Celebrating Homer’s landscapes, New Haven: Yale University Press.

INTR HIST MITO NOTE
v806, y que los guíe desde el frente

Como corresponde a los líderes, cuyo rol en la batalla es pararse en primera fila y combatir en enfrentamientos individuales con los jefes enemigos.

INTR CONC NOTE
v813, Batiea

Luce (1998: 127-132) defiende la propuesta (ya realizada por Schliemann) de que se trata del actual Paşatepe Tümülüsü, a unos 500 m. al sur de la ciudad. Leer más: Luce, J. V. (1998) Celebrating Homer’s landscapes, New Haven: Yale University Press.

INTR HIST NOTE
v814, tumba de Mirina

Mirina fue una amazona, y probablemente la heroína epónima de la ciudad del mismo nombre en Lesbos. En 3.184-189, Príamo habla de un combate entre frigios y amazonas, lo que podría explicar por qué los “varones” no llaman a la colina con este nombre.

INTR MITO NOTE
v816, A los troyanos

A partir de este punto, sin ninguna introducción adicional, comienza el Catálogo Troyano, con la mención de los habitantes de la ciudad, Troya o Ilión (Pleiades 550595), el primero de tres (conjuntos de) grupos étnicos que conforman el ejército troyano (VER ad 2.819, VER ad 2.828).

INTR NARR ESTR NOTE
v819, A los dárdanos

Los dárdanos constituyen el segundo de los tres grupos étnicos del ejército troyano (VER ad 2.816); se trata de los habitantes de la zona noroccidental de Anatolia, en las laderas del monte Ida (VER ad 2.821), acaso en la ciudad de Dardania (Pleiades 501393), si bien es probable, como señala Kirk (ad 819-20), que este nombre no sea más que el de un área rural o conjunto de pueblos alrededor de Troya. La genealogía mitológica de los dárdanos, descendientes de Dárdano, es detallada por Eneas en 20.215-240. Dárdano fue un antecesor de Tros, por lo que los dárdanos son en sentido estricto predecesores de los troyanos. Se conservan menciones de un pueblo de este nombre en registros egipcios e hititas (cf. Bas. para las referencias).

INTR HIST MITO NOTE
v819, Anquises

Hijo de Capis, hijo de Asáraco, que a su vez era hermano de Ilo, lo que hace de Anquises primo segundo de Príamo (nieto de Ilo). Anquises es famoso ante todo por haber engendrado a Eneas con Afrodita (cf. HH 5). Sobrevivirá a la guerra con la ayuda de su hijo, que lo carga al escaparse de la ciudad, o bien, en otra versión, eligiéndolo cuando los griegos le dan la oportunidad de salvar aquello que pueda sacar de su casa. Leer más: EH sub Anchises; Wikipedia s.v. Anquises.

INTR MITO NOTE
v820, Eneas

El principal héroe troyano después de Héctor. Es el único semidiós de la ciudad (y uno de los dos del bando, junto con Sarpedón - VER ad 2.876). Hijo de Anquises (VER ad 2.819) y de Afrodita, aparece en numerosos episodios a lo largo del poema y es una figura significativa en la tradición mitológica, que será retomada por los romanos para vincular la fundación de su ciudad con la legendaria Troya (en particular, en la Eneida de Virgilio). En Ilíada, participa de varias batallas y es rescatado por Afrodita (en 5.311-317), Apolo (5.432-435) y Poseidón (20.318-339), que además anuncia (20.302-308) que será, terminada la guerra, el rey de los troyanos. Leer más: EH sub Aeneas; Wikipedia s.v. Eneas.

INTR MITO NOTE
v820, Afrodita

Diosa del amor y el sexo, tiene una considerable participación en diversos puntos del poema, incluso interviniendo (o intentando intervenir) en el combate. Es clave también en los eventos anteriores a Ilíada, concibiendo, como se observa en este pasaje, a Eneas, pero sobre todo obteniendo la victoria en el desafío de la manzana contra Hera y Atenea y haciendo que Helena huyera con Paris (VER El mito de Troya (antehomérica)). En la versión más conocida, que se encuentra en Hesíodo (Th. 191-200), Afrodita nace de los genitales de Urano arrojados al mar tras su castración, pero en Homero es hija de Zeus y la desconocida diosa Dione (VER ad 5.370). Leer más: EH sub Aphrodite; Wikipedia s.v. Afrodita.

INTR MITO NOTE
v821, Ida

Pleiades 550592; hoy en día llamado Kaz Dag. Es un marcador geográfico de importancia en la zona, porque la cadena montañosa marca el límite sur de la Tróade, y es importante en su economía por su provisión de leña y los ríos que provienen de la región. Leer más: Monte Ida (Turquía).

INTR HIST NOTE
v822, Antenor

Antenor es un personaje recurrente en el poema, que actúa como consejero de Príamo (acaso porque fue su auriga en su juventud - cf. 3.262-263) y tiene una participación importante en el canto 3, especialmente durante la Teikhoskopía, y en 7.345-379, en la asamblea de los troyanos, donde propone la devolución de Helena. Por fuera del poema, es famoso por haber recibido a Menelao y Odiseo durante su embajada a Troya antes de la guerra, lo que a su vez permite que salve su vida y sus bienes durante el saqueo de la ciudad (VER ad 3.207). Por qué sus hijos aparecen como co-comandantes del contingente dárdano es un misterio. Merece destacarse que, de once hijos de Antenor mencionados en el poema, siete son asesinados (incluyendo, como puede verse en las notas que siguen, los dos mencionados aquí): Helicaón (VER ad 3.123), Laódoco (VER ad 4.87), Pólibo (VER ad 11.59) y Agenor (VER ad 4.467) sobreviven (los primeros dos solo son mencionados), y son asesinados Arquéloco, Acamante (VER ad 2.823), Pedeo (5.69-71), Coón (11.249-269), Ifidamante (11.221-248), Laodamante (15.16-17) y Demoleonte (20.395-397). Leer más: Wikipedia s.v. Antenor (mythology).

INTR MITO NOTE
v823, Arquéloco

Arquéloco volverá a ser mencionado en 12.100 junto con Eneas, pero solo aparecerá para morir (en forma bastante patética) de una lanzada arrojada por Áyax a Polidamante en 14.460-468.

INTR MITO NOTE
v823, Acamante

Acamante aparece junto a su hermano Arquéloco en 12.100 (VER la nota anterior) y venga la muerte de este a manos de Áyax en 14.476-485 matando al beocio Prómaco. En 16.342 es asesinado por Meriones. Hay otro Acamante en el bando troyano, un tracio asesinado por Áyax en 6.5-11.

INTR MITO NOTE
v824, Los que

Como indica el “troyanos” de 826, esta entrada deba contarse dentro del segundo grupo étnico del Catálogo Troyano (VER ad 2.819).

INTR NARR ESTR NOTE
v824, Zelea

Pleiades 511461.

INTR HIST NOTE
v825, Esepo

Pleiades 511141; es el actual Gönen Çayı.

INTR HIST NOTE
v826, Licaón

No debe tratarse del famoso Licaón rey de Arcadia, sino de un personaje asiático desconocido.

INTR MITO NOTE
v827, Pándaro

Un personaje significativo en la primera batalla del poema, dado que es el que hiere a traición a Menelao en 4.86-147, luego hiere a Diomedes en medio de su aristeia en 5.95-113, y finalmente en 5.166-296 tiene un duelo con él, en el que es asesinado.

INTR MITO NOTE
v827, el mismísimo Apolo le dio su arco

El comentario anticipa muy evidentemente los eventos del canto 4 (VER la nota anterior); como señalan Kirk y van der Mije (1987: 250), sin embargo, el origen del arco de Pándaro no implica mucho más que el hecho de que era un arquero famoso, en particular porque en 4.105-111 se narra la historia de la elaboración de este arco. Leer más: van der Mije, S. R. (1987) “Achilles’ God-Given Strength. Iliad A 178 and Gifts from the Gods in Homer”, Mnemosyne 40, 241-267.

INTR FORM MITO NOTE
v828, Aquellos

Comienza (si no comenzó arriba - VER ad 2.824) la descripción del tercero de los grupos étnicos del ejército troyano, el de los aliados, que serán introducidos de forma “radial” en cinco sectores alrededor de la ciudad de Troya: los aliados de la Propóntide y el Helesponto (828-839), los pelasgos de la mítica Larisa, posiblemente sobre la costa anatolia del Egeo (840-843), los aliados europeos de las zonas del norte del Egeo (844-850), los aliados del Mar Negro (851-857) y los aliados al sudeste de la Tróade (858-877).

INTR FORM HIST NOTE
v828, Adrestea

Pleiades 511138, entre las posteriores Priapo (Pleiades 511375) y Pario (Pleiades 511354). Las ubicaciones del contingente son enumeradas de este a oeste.

INTR HIST NOTE
v828, el pueblo de Apeso

Pleiades 501544. Debe ser la ciudad llamada Peso en 5.612.

INTR HIST NOTE
v829, Pitiea

La posterior Lámpsacos (Pleiades 501570).

INTR HIST NOTE
v829, el infranqueable monte de Terea

** Ubicación incierta, pero no hay duda de que se encuentra en esta zona del sur de la Propóntide.

INTR HIST NOTE
v830, Adresto y también Anfio de coraza de lino

Un Adresto es capturado por Menelao y asesinado por Agamenón en 6.37-65, y otro muerto por Patroclo en 16.694. Un Anfio de Peso será asesinado por Áyax en 5.610-619, pero se dice entonces que es hijo de Sélafo. Dos hijos de Mérope sin nombre, con las mismas palabras que se utilizan aquí, son asesinados por Diomedes en 11.328-334. Es notable que dos personajes casi desconocidos, de los cuales solo sabemos que son conducidos por “las parcas de la negra muerte”, mueran tantas veces en el poema. Más sencillamente, como sugiere Kirk, podría ser que la historia de los hijos de Mérope fuera tradicional, pero no así sus nombres, que el poeta asigna a partir del lote común para los “extras”.

INTR FORM MITO NOTE
v831, del percosio Mérope

Resulta sin duda extraño que este personaje mayormente desconocido provenga de una región distinta (cf. 2.835) a la de sus hijos. Bas. sospecha, con razón, que la explicación debe estar en alguna tradición no conservada.

INTR FORM MITO NOTE
v834, los espíritus de la negra muerte

VER ad 2.302.

INTR CONC FORM RELI NOTE
v835, Percote

Pleiades 501556, pero su ubicación exacta es desconocida.

INTR HIST NOTE
v835, Practio

Probablemente sobre el río Practio (Pleiades 501577).

INTR HIST NOTE
v836, Sesto

Pleiades 501609.

INTR HIST NOTE
v836, Abido

Pleiades 501325.

INTR HIST NOTE
v836, Arisbe divina

Pleiades 501359, pero su ubicación exacta es desconocida.

INTR HIST NOTE
v837, el Hirtácida Asio

Asio protagonizará un interrumpido episodio entre 12.95-174 y 13.384-393, que culmina con su muerte a manos de Idomeneo. Este verso y el que sigue se repiten en 12.96-97, en el comienzo del episodio, destacando el rol de los caballos en la muerte del personaje, que, a pesar del consejo de Polidamante y a diferencia del resto de los troyanos, acomete contra el muro aqueo con su carro y más tarde es asesinado delante de este.

INTR FORM MITO NOTE
v839, el río Seleente

Naturalmente, no el mismo que el de 659, sino Pleiades 501604.

INTR HIST NOTE
v840, Hipótoo

Hipótoo reaparecerá en el canto 17, primero como uno de los destinatarios de una arenga de Héctor en 217, y luego intentando arrastrar el cadáver de Patroclo y siendo asesinado por Áyax en 288-303. Su contingente constituye el único del segundo grupo de aliados troyanos, probablemente de origen anatolio (VER ad 2.828).

INTR MITO ESTR NOTE
v841, la fértil Larisa

Pleiades 550683, si se trata de la posterior Hamaxito, como sugiere Estrabón (13.3.2), pero el nombre es muy común, y es posible que se trate de un lugar mítico.

INTR HIST NOTE
v842, Pileo

Personaje desconocido, que solo aparece aquí.

INTR MITO NOTE
v843, Leto Teutámida

Otro personaje desconocido, lo mismo que su padre.

INTR MITO NOTE
v844, Por su parte

Empieza aquí el tercer grupo de aliados troyanos, los aliados europeos, provenientes de la zona al norte del Mar Egeo (VER ad 2.828).

INTR ESTR NOTE
v844, Acamante

No debe confundirse con su homónimo dárdano (VER ad 2.823). Este Acamante reaparece para morir a manos de Áyax en 6.5-11; Ares toma su forma en 5.461-462, para arengar a los hijos de Príamo.

INTR MITO NOTE
v844, Piro

Piro vuelve a aparecer en 4.517-531, donde muere a manos de Toante tras matar al etolio Diores (VER ad 2.622).

INTR MITO NOTE
v844, los tracios

Los habitantes de Tracia (Pleiades 501638, y cf. Wikipedia, s.v. Tracia), identificados aquí de forma algo vaga como pueblos del lado europeo del Helesponto.

INTR HIST NOTE
v845, Helesponto

El actual estrecho de los Dardanelos. El nombre griego proviene de Hele, hija de Atamante y hermana de Frixo, que cayó en este mar mientras escapaba de ser sacrificada junto con su hermano sobre un carnero dorado enviado por Zeus.

INTR MITO NOTE
v846, Eufemo

Eufemo no vuelve a aparecer en el poema. Ni de él ni de sus predecesores en el siguiente verso tenemos más información que la que se ofrece aquí.

INTR MITO NOTE
v846, los cicones

Habitantes de la zona en torno a la rivera del Hebro (Pleiades 501432), en el sur de Tracia. Son más importantes en Odisea, en la que su capital Ísmaro es atacada por Odiseo y sus compañeros (Od. 9.39-61).

INTR MITO HIST NOTE
v847, Treceno, el Ceada

VER ad 2.846.

INTR MITO NOTE
v848, Pirecmes

Pirecmes solo reaparece en 16.284-292; es el primer troyano que mata Patroclo en el poema y cuya muerte provoca la huida que salva del fuego las naves aqueas.

INTR MITO NOTE
v848, los peonios

Pleiades 491680. Peonia es la región en torno al valle del río Axio (VER ad 2.849), en el norte de Macedonia; son, por lo tanto, como observa Bas., los aliados más occidentales de los troyanos. No tienen un papel significativo en el poema más que en este pasaje y en el libro 21, donde tendrán cierto protagonismo en la batalla junto al río. Leer más: Wikipedia s.v. Peonia y más detalles s.v. Paeonia (kingdom).

INTR HIST NOTE
v849, desde Amidón

Amidón, acaso la capital de Peonia en el periodo, no ha sido localizada, pero el escoliasta T afirma que estaba en Macedonia, a la orilla del Axio.

INTR HIST NOTE
v849, desde el Axio de ancha corriente

Pleiades 491534. El río Axio (hoy Vardar) es el más importante de Macedonia del Norte y uno de los más importantes de los Balcanes. Tiene una longitud de 388 km y un caudal medio de 174 m³/s (en comparación, el río Paraná tiene un caudal de 17300 m³/s, el río Nilo de 2830 m³/s, el Sena y el Tajo de 500 m³/s, el Ebro de 426 m³/s y el Támesis de 65,8 m³/s). Leer más: Wikipedia s.v. Vardar.

INTR HIST NOTE
v851, El velludo corazón

Comienza aquí el cuarto grupo de aliados troyanos, provenientes de la zona sur del Mar Negro (VER ad 2.828).

INTR FORM ESTR NOTE
v851, Pilémenes

Como observan los comentaristas, uno de los más famosos o infames personajes del poema entre los críticos, puesto que aparece vivo junto al cadáver de su hijo en 13.643-669 después de haber muerto en 5.576-579. Se trata sin duda de una inconsistencia menor, imposible de resolver para un poeta oral, que no tiene posibilidad de edición en esas distancias.

INTR FORM MITO NOTE
v851, los paflagonios

De los habitantes de la región al este de la Tróade, denominada Pala en la evidencia hitita, tenemos amplio registro histórico. Fueron un estado vasallo de los hititas, sirviendo como contención de invasiones en la frontera noroeste del imperio (cf. Bryce, 140). El conocimiento de sus ciudades que exhiben los versos que siguen sugiere un intenso intercambio comercial en algún momento de la tradición poética.

INTR HIST NOTE
v852, enetos

El pueblo histórico de los enetos estaba asentado en Iliria (Pleiades 481866), muy lejos, por lo tanto, del mencionado aquí. Si se trata de una homonimia o de una localización anterior a la conocida, no es posible verificarlo.

INTR HIST NOTE
v852, las mulas salvajes

Como observa CSIC, una imposibilidad biológica si se toma al pie de la letra (las mulas, como todos los híbridos, son estériles). Puede tratarse de una especie de caballo salvaje similar a las mulas (acaso algún tipo de onagro), o de mulas dejadas en libertad.

INTR HIST NOTE
v853, Citoro

Pleiades 844997.

INTR HIST NOTE
v853, Sésamo

Si se trata de la posterior Amastris, Pleiades 844856.

INTR HIST NOTE
v854, río Partenio

Pleiades 845036.

INTR HIST NOTE
v855, Cromna

Pleiades 844994.

INTR HIST NOTE
v855, Egíalo

Pleiades 844852.

INTR HIST NOTE
v855, la elevada Eritinos

Pleiades 844918.

INTR HIST NOTE
v856, los halizones

No sabemos mucho más de este pueblo que lo que se afirma aquí (VER ad 2.857).

INTR HIST NOTE
v856, Odio y Epístrofo

Odio será asesinado por Agamenón en 5.28-39. Epístrofo no reaparece en el poema.

INTR MITO NOTE
v857, Álibe

No es del todo claro dónde se encuentra Álibe, pero la similitud fonética y la lógica geográfica del Catálogo permiten inferir que se trata de la tierra de los más tarde llamados cálibes (Pleiades 857083), cerca del río Halis (Pleiades 857148).

INTR HIST NOTE
v858, los misios

Un nuevo giro en la dirección del Catálogo, esta vez hacia el sur de la Tróade, dando comienzo al quinto y último grupo de aliados (VER ad 2.828). Los misios ocupaban la región entre la Tróade y Frigia, sobre la costa del Egeo (Pleiades 550759). Según Estrabón (7.3.2), originalmente habitaban a orillas del Danubio, lo que explica por qué Zeus puede verlos mirando hacia el norte desde Troya en 13.4-5.

INTR HIST ESTR NOTE
v858, Cromis

Cromis, con un ligero cambio de nombre, aparecerá de vuelta entre los destinatarios de la misma arenga de Héctor que Hipótoo (VER ad 2.840) en 17.218.

INTR MITO NOTE
v858, el augur Énnomo

Un Énnomo es muerto por Odiseo en 11.422, pero no debe ser este, que reaparece junto con Cromis en 17.218.

INTR FORM MITO NOTE
v859, por las aves

VER ad 1.69.

INTR CONC RELI NOTE
v860, Eácida de pie veloz

El habitual uso del nombre del abuelo como patronímico (Aquiles es nieto de Éaco - VER ad 1.7).

INTR FORM MITO NOTE
v861, en el río

Es decir, en la batalla junto al río Escamandro del canto 21. Nótese la anticipación de un evento que la audiencia evidentemente conocía, pero todavía está muy lejos en la narración.

INTR FORM NARR MITO NOTE
v862, Forcis

Forcis aparece como destinatario de la arenga de Héctor del canto 17 (VER ad 2.858), en 218, y muere a manos de Áyax poco después (17.312-315), intentando rescatar el cadáver de Hipótoo (VER ad 2.840).

INTR MITO NOTE
v862, los frigios

Pleiades 609502. Frigia es la región centro-occidental de Anatolia. La relación entre frigios y troyanos era antigua, según el poema, a juzgar por las palabras de Príamo en 3.184-189 y el hecho de que dos de los tres posibles padres de Hécabe están asociados a esta región (VER ad 16.718). Fueron uno de los pueblos más poderosos de Anatolia entre el final de la edad de bronce y el s. VII a.C. (cf. Bryce, 140-142).

INTR HIST MITO NOTE
v862, el deiforme Ascanio

Ascanio es mencionado de nuevo únicamente en 13.792-794, donde se dice que había llegado recién el día anterior (es decir, el primer día de batalla).

INTR MITO NOTE
v863, Ascania

Debe tratarse de la región en torno al lago de este nombre (Pleiades 511165).

INTR HIST NOTE
v864, los meonios

La región de Meonia es la histórica Lidia (Pleiades 550701, y cf. Wikipedia, s.v. Lidia).

INTR HIST NOTE
v864, Mestles

Otro (VER ad 2.862) de los destinatarios de la arenga de Héctor en 17.216.

INTR MITO NOTE
v864, Ántifo

No debe confundirse con su homónimo aqueo de 678, ni con el hijo de Príamo que aparece dos veces en el poema (4.489-492, 11.101-109). Este Ántifo no reaparece en el texto.

INTR MITO NOTE
v865, Talémenes

Personaje desconocido.

INTR MITO NOTE
v865, la laguna Gigea

Pleiades 550556. Como observan los comentaristas, se trata, por supuesto, de la ninfa de la laguna, su forma personificada.

INTR HIST MITO NOTE
v866, Tmolo

Pleiades 550937.

INTR HIST NOTE
v867, Nastes

Un nombre peculiarmente repetido tres veces en estos versos, que sin embargo no vuelve a aparecer en el poema (cf. el caso de Nireo en 671-673).

INTR MITO NOTE
v867, los carios

Caria es la región al sur de Lidia, en la zona de la provincia romana de ese nombre (Pleiades 1001916, y cf. Wikipedia, s.v. Caria).

INTR HIST NOTE
v868, Mileto

Pleiades 599799.

INTR HIST NOTE
v868, el monte frondoso de Ptiros

Si se trata del posterior Latmos, como parece probable dada, además de la proximidad geográfica, la identificación del milesio (!) Hecateo (apud Estrabón 14.1.8), Pleiades 599753.

INTR HIST NOTE
v869, las corrientes del Meandro

Pleiades 599777; se trata del actual Büyük Menderes.

INTR HIST NOTE
v869, las infranqueables cumbres de Mícale

Pleiades 599805.

INTR HIST NOTE
v870, Anfímaco

No debe confundirse con su homónimo aqueo de 620; este Anfímaco no vuelve a aparecer en el poema.

INTR MITO NOTE
v871, Nomión

Personaje desconocido.

INTR MITO NOTE
v875, en el río

VER ad 2.861.

INTR MITO NOTE
v876, Sarpedón

Uno de los principales héroes del bando troyano, hijo de Zeus y Laodamía. Tiene un papel destacado en Ilíada, apareciendo en numerosos pasajes y logrando victorias importantes, como la muerte de Tlepólemo, hijo de Heracles (en 5.627-661), y la demolición de parte del muro de los aqueos (en 12.397-399). Es sin duda uno de los protagonistas del poema y, en particular, del canto 16, en el que los mismos dioses discuten la inevitabilidad de su muerte (cf. 16.433-461) y esta es producida por Patroclo, constituyendo el momento culminante del triunfo del héroe en el poema. Leer más: EH sub Sarpedon; Wikipedia s.v. Sarpedón (hijo de Laodamía).

INTR MITO NOTE
v876, Glauco

Glauco, hijo de Hipóloco, hijo de Belerofonte, es primo de Sarpedón por parte de madre. Más allá de su indudable competencia como guerrero, los episodios que protagoniza giran en general en torno a temas centrales de la ética heroica: la identificación del enemigo y el respeto por la hospitalidad en el famoso encuentro con Diomedes del canto 6, el deber de los líderes en el discurso de Sarpedón en 12.310-328 y la responsabilidad ante los compañeros caídos en 16.492-553 y 17.142-168. Morirá a manos de Áyax o Agamenón en la lucha por el cadáver de Aquiles posterior a los eventos de Ilíada. Leer más: EH sub Glaukos; Wikipedia s.v. Glaucus of Lycia.

INTR MITO NOTE
v877, Licia

Pleiades 1001914 (y cf. Wikipedia, s.v. Licia). Licia es la región más sudoccidental de la península anatólica, mencionada ya en textos hititas como lukka.

INTR HIST NOTE
v877, el turbulento Janto

Pleiades 639167.

INTR HIST NOTE